Stars

By Mary Lyn Ray, Illustrated by Marla Frazee  (Beach Lane Books ~ in 2011)

Exploration of stars both near and far. Children’s imagination harmonizes with beautiful illustrations. All different children with their PJ come together to look up the stars in the night sky. This tender and lovely book is the best for bed time to have a sweet dream.

IMG_9615

夜空の星から星の形につながり、子ども達の周囲にある様々な星に話が発展してゆく。詩のように美しいイラストと子どものイマジネーションが調和している。様々な子ども達がいっせいにパジャマに着替えて、毛布に包まりながら土手の上で夜空を皆で一緒に仰ぐ。正に子ども達のベッドサイドで、眠りにつく前に読んで欲しい絵本の一冊である。

What James Said

By Liz Rosenberg, Illustrated by Matt Myers (Roaring Brook Press ~ in 2015)

When a little girl thinks that her best friend James has been saying bad things about her behind her back, she takes action in the form of the silent treatment. As they go about their days and James tries harder and harder to get her to talk to him, they both realize that true friendship surpasses any rumor….or misunderstanding.

IMG_9618

親友のジェームスに立腹した少女の心の葛藤を、子どもにも解り易く語り、描いている。「自分のことを完璧だと思っている」と、皆に自分のことを言いふらしたと思い込んだ少女は、ジェームスを学校で避けるようになった。ところが完璧なのは彼女が描いた絵のことであったのだが、その絵の受賞が発表されるまで、本人は気ずかなかった。誤解とコミュニケーション、そして友情を語ったこうした絵本が出版されるのは、大いに嬉しいことだ。イラストも感情の隆起に合わせて見事に表現されている。

How to make a Cherry Pie and see the U.S.A.

By Marjorie Piceman (Alfred A. Knopf – 2008)

A young baker and her dog travel the United States to collect items which they need to bake cherry pies.

IMG_9119

米国の独立記念日にチェリーパイを作ろうとするが、材料は揃ったが料理の用具がない。その用具を買いに行ったが、お店は休み。そこで用具作りをする為に、アメリカ中を巡りながら材料を集めた。少女と共にアメリカの各州を巡り、それぞれの地理や産業を楽しく学べれる絵本。多民族社会の米国らしく、様々な人と出会いすれ違い、正に米国紹介の絵本でもある。チェリーパイの作り方も紹介されているし、50州の名前入りイラスト地図も描かれているので、親子でも活用できる。

Picture a Tree

By Barbara Reid  (Albert Whitman & Company – 2011)

With beautiful Plasticine Illustration, showing the relations between trees and people.

IMG_9125

プラスチックの素材から斬新に描いた明るく暖か味のあるイラストが、大変印象的な絵本。テーマは題名そのもの樹木と人との関りを語っているが、登場人物には 極自然に多種多様な人物がいる。人類共通の友である樹木への作者の愛情が溢れている。英文は明瞭で短いが、イラストが多くを語っているので、正に絵本を見ることを楽しめれる。こういう絵本を側に置くことで、多人種共存の生活環境を築いてゆくのに役立つに違いない。

White Water

By Michael S. Bandy and Eric Stein, Illustrated by Shadra Strickland                                  (Candlewick Press ~ in 2011)

A black boy is wondering how is the taste of water fountain at  “White Only”.  The story sheds light on the reality of segregation through a child’s eyes.

IMG_4201

米国で人種分離政策が行われていた時代、バスの席も白人と黒人で分かれていたし、公共の水飲み場もホワイトとカラードに分かれていた。祖母と町へ出かけた黒人少年は、白人の少年が飲む水が自分の飲む水よりも新鮮で冷たく美味しいに違いないと思い込んだ。その黒人少年は、別の日に危険を冒してホワイトの水飲み場から水を飲んでみた。ところが同じ味がした。Michael Bandyの幼年期の体験を基にした、先入観にとらわれずあらゆる可能性に勇気を持って行動することを教えてくれる物語。

Beautiful Moon, A Child’s Prayer

By Tonya Bolden, Illustrated by Eric Velasquez                                                                    (Abrams Books for young readers – 2014)

As the moon makes its way across the night sky, a young boy offers a simple player for the homeless, the hungry and others.

IMG_4185

寝る前の祈りを忘れた男の子が、ベットから起き出して窓辺でひざまずいた。夜空には美しい月が輝いていた。男の子は頭をたれ、祈りを捧げた。同じ月を見ているであろうホームレスの女性に、兵士の娘を戦場に送り出した電車に乗っているビジネスマンには早く戦争が終わるようにと。病院の老人に、食べるものが無くお腹をすかしている人達の為に。そして家族やペットや学校の先生の為に。祈ることの尊さが、同じ月のもとに暮らす人々みんなを暖かく包んでくれる。

The Yellow Tutu

By Kirsten Bramsen, Illustrated by Carin Bramsen (Dragonfly Books – 2009)

Margo is excited about her birthday gift. It’s a yellow tutu, and she cannot stop her imagination to expand. Many kids laugh at her enjoyment of yellow tutu usage and make her tears come, except Pearl who has a pink tutu and joins Margo’s imagination game.

IMG_4195

誕生日のプレゼントに黄色いトゥトゥをもらった嬉しさから、それを帽子のように頭に被って学校へ出かけた。ところが学校では皆から笑われた。だだ一人、彼女のイマジネーションごっこに付き合う女の子がいた。その子は、自分でもピンク色のトゥトゥを持っていた。トゥトゥの柔らかさと子ども達の豊かな表情が、実に見事に描かれている素晴らしい絵本。ページを開けるワクワク感を味わえる。2人の少女は異人種なのだが、各々の特徴も優しく暖かく描かれている。

I am Mixed

By Garcelle Beauvais & Sebastian A. Jones, Illustrated by James C. Webster                   (Stranger Kids – 2012)

Twin children in the interracial couple’s family tell their daily life how to discover the best of two different world from Mam and Dad, and enjoy to built their diversity family.

IMG_4192

異人種の両親を持つ双子の兄妹が、混血であるが故に個性ある自分を誇りに思う。日常的に子ども達が接する情景の中で、父と母の個性を受け継ぐ子どものたくましさが素晴らしい。再生紙を使用している為、色彩は華やかではないが、子ども達の生き生きとした表情から明るさと暖かさが溢れる。巻末には自分のことを記録するページもあり、混血の子について親子で議論する提案もされていて、制作者達の熱い思いが伝わってくる。

Extra Yarn

By Mac Barnett, Illustrated by Jon Klassen                (Balzer+Bray,An Imprint of Harper Collins Publishers – New York, NY in 2012)

Annabelle lives in a cold black-white colored small town. One day, she finds a box filled with beautiful colored yarn. She makes herself a sweater, but after finishing she finds extra yarn left over. She starts to knit clothing for everyone around her with endless and colorful yarn. Annabelle’s magical story spreads around the world.

IMG_5049

アナベルの住む小さな寒い町は、雪の白さとスス色の世界に包まれていた。アナベルは様々な色の毛糸が入った小さな箱を見つけ、自分と愛犬のセーターを編んだ。それでも毛糸が余り、、、終らない毛糸のお陰で次々と町に色彩が施され暖かさが広がり、この町は世界中に知れわたった。そして、、、ほのぼのとしたおとぎ話である。イラストの効果も素晴らしい。4歳から8歳向けとはなっているが、年齢問わずに楽しめれる絵本である。

Peace

By Wendy Anderson Halperin  (Atheneum Books for Young Readers – New York, NY in 2013)

Different images across the world with wisdom of words tells about different peace, even inner peace for each one on this planet.   >>> The author, Wendy A. Halperin is the illustrator of “Nothing to do“.

IMG_8094

冒頭で夫々の五感にうったえる様に、各自の五感を通じて得られる平和を促している。抽象的な平和の概念を、具体的なイラストと名言や格言で表現しているので、英語力も内容的にも高学年絵本ではあるが、平和教育には大いに役立つ教材にもなる。世界平和への願いが強く込められた構成は、素晴らしい。Nothing to do と同じイラストレーターではあるが、こちらの絵本では制作もこなしている。