When It’s Six O’clock In San Francisco : A Trip Through Time Zones

By Cynthia Jaynes Omololu, Illustrated by Randy DuBurke ( Clarion Books – 2009 )

When it’s six o’clock in San Francisco, children all around the globe are busy going to school, playing with their friends, and spending time with their families.  Some are even sound asleep – in their part of the world, it’s the middle of the night!  When it’s six o’clock in San Francisco, what time is it where you live?  >>> On the last pages, more information about world time zones.

米国のサンフランシスコで朝6時の時、地球の各地で子ども達が学校へ急いでいたり、友達とゲームをしていたり、家族とくつろいでいたりしている。中には寝ている様子の子も、、、地球上のある地域では真夜中なのだ。サンフランシスコで朝6時の時、あなたのいる地域では何時だか知っているかい? >>>巻末に世界の時刻についての資料と解説がある。

Dark Nights And Light Hearts : A Muslim Book of Opposite

By Hena Khan, Illustrated by Mehrdokht Amini ( Chronicle Books LLC – 2025 )

From the warmth of burning incense to the coolness of summer rain, this richly illustrated book of opposites is a feast for the senses, celebrating Islamic culture and family togetherness through special occasions both big and small. >>> On the last pages, Glossary and Author’s Note are found. >>>> Hena Khan’s books , and Mehrdokht Amini’s books in the SHI collection.

お線香の燈る温もりから夏の雨のさわやかさに至るまで、丁重に反対の言葉を対比したこの絵本は、些細な機会でも大きな特別の機会でも得られる私たちの感性とイスラム文化と家族の結束を祝福している。>>>巻末に語彙集と作者の言葉がある。>>>>SHIコレクションにおけるHana Khanの作品Mehrdokht Aminiの作品

Mr. Happy & Miss Grimm

By Antonie Schneider, Illustrated by Susanne Strasser ( Holiday House – 2015 )

Miss Grimm is not pleased.  Her new neighbor, Mr. Happy, has just moved in next door.  He greets the sun each day.  He works tirelessly in his garden.  He even whistles to the birds.  So much for peace and quiet!  From her gloomy side of the fence, Miss Grimm knows one thing for certain : she does not want anything to do with Mr. Happy.  But Mr. Happy knows something too :  give kindness and patience, anything can grow – even a friendship with lonely Miss Grimm. >>> The original version of this book was published in Germany in 2013.

ミスGrimm(悲観的婦人)は、嬉しくない。彼女の新しい隣人、ミスターHappy(幸福氏)が、隣に引っ越してきたのである。彼は毎日太陽に挨拶した。彼は庭で疲れを知らずに働いた。彼は鳥に口笛さえ吹くのである。あまりにも平和的で静かすぎる。塀の悲観的サイドから見るとミスGrimmが確かなことは一つ:彼女はミスターHappyとは何一つ一緒にしたくない。しかし、ミスターHappyにも確かなことが一つあった。それは、優しさと忍耐があれば、何でも成長させてくれるのだ。たとえ、ミスGrimmとの友情であったとしても。>>> この本の原作はドイツで2013年に出版された。

Look at that Building!:A First Book Of Structures

By Scot Ritchie ( Kids Can Press – 2011 )

Max the dog needs a new doghouse to live in, so Yulee, Martin, Nick, Sally and Pedro are on a quest to find out all they can about buildings and how they are constructed.  By checking out structures big and small, the children will learn about how buildings are made, what makes them strong and what keeps them standing.  After a day of exploring, they are ready to build Max the best doghouse around. >>>On the last pages, found the instraction how to make a mini doghouose craft.

犬のMaxは、新しい犬小屋が必要だった。そこで仲良し五人組のYulee, Martin, Nick, Sally と Pedroは、建物について学びどのように建設するのかを知ることにした。大きな建物や小さな建物を観察するうちに、5人の子ども達は建物がどのようにそしてどんな材料で建てられるのか、建物の強度を高め末永く保つようにどうするべきかを学んだ。そしていよいよMaxに、近所中で一番素晴らしい犬小屋を建てる準備が出来た。>>>巻末に、クラフトの小さな犬小屋の作り方がある。

Outside Mom, Inside Mom

By Jane Park, Illustrated by Lenny Wen ( Simon & Schuster Books for Young Readers – 2025 )
Outside Mom wears plain, practical clothes.  Inside Mom loves her sparkly shirt.  Outside Mom is quiet and likes to listen.  Inside Mom is full of stories and jokes! But Does Inside Mom ever go…Outside?  This gentle, lyrical story is an ode to code-switching and a love letter to the communities that create warm, comfortable spaces for everyone to be their fullest selves. 

外向きのママは、質素で実用的な服を着る。内向きのママは、きらきら光るシャツが好きである。外向きのママは、静かで人の話を聞くのが好き。内向きのママは、お喋りと笑いでいっぱいになる。でも、内向きのママが外には出ないのだろうか、、、?この思いやりがある感情豊かな絵本は、コードスイッチングへの称賛であり、誰もが自分そのままでいる場所があるコミュニティーへのラブレターでもある。

Friends Beyond Measure:A Story Told with Inforgraphics

By Lalena Fisher ( Harper – 2023 )

Ana and Harwin’s friendship has been off the charts since day one!  But when Harwin’s family moves away, the companions aren’t sure how their friendship will measure up.  See how their friendometers calibrate in this imaginative, heartwarming story by beloved picture book creator and infographics contributor Lalena Fisher.  >>> You can find “Some Useful Kinds of Charts” in this book.

Ana とHarwinの友情は、初めて会った日から格別であった。しかし、Harwinの家族が遠くへ引越しするとき、二人の友達はどのように友情をはかったら良いか解らなかった。インフォグラフィック(情報を視覚的に表現する画像)貢献者である作家兼イラストレーターのLalena Fisherによって制作された好評のこの絵本は、二人の友情の度合いを想像力と心温まる物語をインフォグラフィックを用いて語っている。>>>”役に立つインフォグラフィックの説明”が記載されている。

All Kinds of Kids

By Bill Martin Jr, 1916-2004, and Michael Sampson, Illustrated by Paul Meisel ( Brown Books Kids – 2023 )

Two well-known authors come the newest story about not only recognizing differences amongst one another but learning to embrace them. This book teaches kindness, inclusivity, and acceptance to children around the world. Whether people practice different religions or come from different type of families, this book will be sure to help children realize that perhaps it is these differences that make the world the special pace they see today. >>> Paul Meisel’s books in SHI collection.

二人の著名な作者たちによる最新の絵本は、互いの異質性を認識するだけでなく、異質性を受け入れて学び合う物語である。この絵本は,寛容と包括性を称え、そして世界中の子ども達を受け入れるように導いている。宗教が異なっていても様々な形態の家族であっても、多様性こそがこの惑星を特別な星にしてくれていると、子ども達が理解するのを助けてくれる。>>>SHIのコレクションにあるPaul Meiselの作品

Let Me Fix You a Plate : A Tale of Two Kitchens

By Elizabeth Lilly ( Holiday House – 2021 )

Once a year, on a Friday night, my family leaves the city and drives for hours and hours. First we drive through the mountains to stop at Mamaw and Papaw’s house in rural West Virginia. Mamaw and Papaw are my Dad’s parents. We share their foods and their lifestyle for few days. And then we get ready for the next part of the journey, down to Florida to visit Abuela and Abuelo who are my Mom’s parents. >>> Elizabeth Lilly’s tale of a joyous road trip, drawn from her own experience, is illustrated with quirky charm that capture all the warmth and love of her family’s two distinct cultures.

一年に一度、金曜日の夜に、私の家族は街を離れて長い長いドライブに出発する。先ずは、山を幾つも通り過ぎてウエスト・バージニアの田舎にあるMamaw と Papawの家に停泊する。そこは父親の両親の家であり、彼らの料理を味わい彼等のライフスタイルに浸る。数日後には、次の行程であるフロリダへ向かって出発する。フロリダでは母親の両親であるAbuela と Abuelo (スペイン語の祖父母)の家に滞在する。>>>作者のElizabeth Lillyは、自分の体験を基に語った楽しいロードトリップの話に、風変わりで個性的なイラストをつけて、心暖まる家族愛と二つの異なるカルチャーへの愛しさを表現している。

The Babka Sisters

By Lesléa Newman, Illustrated by Tika and Tata Bobokhidze (Kar-Ben Publishing – 2013)

The great Babaka Bake-Off is on for sisters Esther and Hester. The two siters always compete each other especially about baking. Their new neighbor, Sylvester, will decide which sister makes the best Babka. Sylvester testes the both Babka, and the sisters want to know whose Babka is the best in the world. He declares ” Esther makes the best Chocolate babka in the world! and Hester makes the best Cinnamon babka in the world!” Now the sisters and Sylvester enjoy together delicious Shabbat. Then Sylvester wonders who can make the best Kugel for the next Shabbat. Now the Kugel Bake-Off is on. >>> The more information about Babka included. Lesléa Newman’s books in SHI collection.

EstherとEstherの姉妹の間で、バブカ(ユダヤ系のパン)焼きの競争が始まった。この二人姉妹は何かにつけ競い合ったが、とりわけベーキングに関しては熱が入った。新しく隣人となったSylvester氏は、どちらが一番おいしいバブカか決める羽目になってしまった。両方のバブカを味見した彼は、宣言をした。Estherのバブカは世界一美味しいチョコレートバブカであり、Estherのバブカは世界一美味しいシナモンバブカであると。お陰で、3人で一緒に美味しいバブカの安息日を楽しんだ。そして、Sylvester氏は次の安息日には世界一美味しいクーゲルを食べたいと言ったので、クーゲル焼き競争が姉妹の間で始まってしまった。>>>バブカについてのより詳しい情報が記載されている。SHIコレクションにあるLesléa Newmanの作品

Sparkle Boy

By Lesléa Newman, Illustrated by Maria Mola ( Lee & Low Books Inc. – 2017 )

Casey loves to play with his bloks, puzzles, and dump truck, and he slso loves things that shimmer, glitter, and sparkle. Casey’s old sister, Jessie, thinks that is weird. Shimmery, glittery, sparkly things are only for girls, Right? When Casey and Jessie head to the library for story time, Casey poudly wears his shimmery skirt and sparkly bracelet. His nails glitter in the light. Jessie insists that Casey looks silly. It’s one thing to dress like this around the house, but going outside as a “sparkley boy” is another thing entirely. What will happen when the other kids see him? This sweet and refreshing story speaks to us all about acceptance, respect, and the simple freedom to be yourself. Shimmery, glittery, sparkly things are fun -for everyone!>>>Lesléa Newman’s books in SHI collection.

Casey はブロックやパズル、ダンプトラックで遊ぶのが好きではあったが、キラキラきらめく、ピカピカ光る、光が散りばむ物も好きであった。姉のJessieは、それは少し変だと思った。キラキラ、ピカピカ、スパークするようなものは女の子の物だと思っていたのだ。二人で図書館へ行った時、Caseyはキラキラするスカートをはきピカピカ光るブレスレットを得意になって付けていた。彼の指の爪は、ネイルで光にピカピカ輝いていた。Jessieは弟がやり過ぎだと主張した。家の中でそのような格好は良いけれど、外に行ってまで”キラキラピカピカの男の子”でいることは、まったく許せない。他の子ども達が弟を見たら何と思うか?この話は、誰もが自分自身でいる自由を尊敬し認める思いやりを、読者にも思いおこしてくれる。実際に、キラキラピカピカ光るものは、誰にとっても楽しい物なのだ。>>>SHIコレクションにあるLesléa Newmanの作品