Yoga Kids

By Fearne Cotton, Illustrated by Sheena Dempsey ( Barron’s – 2017 )

Yoga is such a wonderful activity for the whole family and has a hugely calming impact all around. Meet the yoga kids! The diverse of kids show us diffarent yoga pose like as Emily in the garden to Honey at bath time. This book was not written as a “How-to” guide, but the author recommends to play yoga for fun with your children and always need your supervision while kids are trying poses.

ヨガは、家族全員で参加できる活動で、心を休めるのに大いに貢献する。ヨガをする子ども達を紹介しよう!多様な子ども達が、異なるヨガのポースを見せている、庭にいるEmilyやバスルームでのHoneyのように。この絵本は、ヨガの入門ガイドではなく、作者は子どもと一緒にヨガをする楽しみを語っている。もちろん子ども達がヨガのポーズをする時には、大人が必ず見守る必要がある。

The Blue Ribbon Day

By Katie Couric, Illustrated by Marjorie Priceman ( Doubleday – 2004 )

Ellie and Carrie decide to try out for the school team in their favorite sport, soccer. But when only one of the girls is selected, the inselparable pair face a challenge – what do you say when your best friend is terribly disappointed? But even though some disappointments can’t be avoided, Carrie learns ( with some help from her mother and her old friend Lazlo) that while she may not be good at everything, she has undiscovered talents waiting to bloom, if she has the courage to try something new.

EllieとCarrieは、二人ともサッカーが大好きであり、学校のチームに入ることにした。しかし、二人のうち一人しか選ばれず、別々になった二人は大きな問題を抱えた。つまり、親友が大失望している時、どんな言葉をかけたら良いのだろう。失望のどん底にいながらも、Carrieは、母親と旧友の助けを得て、総てのことに優れていなくても、新しいことに挑戦する勇気さえあれば知らなかった自分の才能を発見できることを学んだ。

Cannonball

By Sacha Cotter. Illustrated by Josh Morgan ( Sourcebooks – 2020 in USA, Original book : Huia Press – 2018 in New Zealand )

He is ready to make a splash! He is ready to pull off the perfect cannonball, but everyone has advice. “Need more weigt!”. ” Bigger shorts!”. “More musscles!” All it really takes is listening to his own voice and finding the courage to make the perfect cannonball.>>> Glossary is on the last page.

水に飛び込む準備は出来た!彼は、素晴らしいキャノンボールの飛び込みを披露するつもりであったが、皆が色々なアドバイスをくれた。「もっと体重を増やせ!」、「短いショーツの方がいい!」、「筋肉をつけなくちゃ!」。結局彼は、自分自身の言葉に耳を傾けて、完璧なるキャノンボールを実現する自信をつけた。>>>用語集が最後のページにあり。

A Kid is a Kid is a Kid

By Sara O’Leary, Illustrated by Qin Leng ( Groundwood Books – 2021 )

“Being the new kid is hard,” a child in the school playground tells us. “I can think of better things to ask than if I’m a boy or a girl.” Another child is asked why she always has her nose in a book. Someone else is asked where they come from. One after another children share the questions they’re tired of hearing – as opposed to what they believe are the most important or interesting things about themselves! This book tells a triumphant story about children who are all different, all themselves, all just kids. >>> Sara O’Leary and Qin Leng’s another book in SHI collection : A Family is a Family is a Family.

「転校生は楽じゃない」校庭で一人の子が言った。「女の子か男の子と聞く以外他の質問が出来ないのかしら。」他の子は、どうしていつも本ばかり見ているのかと言われるし、また他の子はどこから来たのかばかリ尋ねられる。次々と子ども達が聞き飽きてげっそりしている質問を公表した。自分達にとって何が大事で何に関心があるのか尋ねることなく、何故同じ質問ばかりするのか。この絵本は子ども達は夫々異なり、自分自身の個性があり、そして子どもであることを、心から誇っていることを告げている。>>>同じ制作者達による、A Family is a Family is a FamilyがSHIのコレクションにあり。

Brother Sun, Sister Moon : Saint Francis of Assisi’s Canticle of the Creatures

Reimagined by Katherine Paterson, Illustrated by Pamela Dalton ( Handprint Books – 2011 )

In 1224, Saint Francis of Assisi wrote a simple hymn of praise that beautifully encompasses all that he experienced in the Italian countryside. Written in the plain Umbrian dialect of his homeland. Francis’s words celebrate the breadth of creation, from the sun, moon, wind, and fire to community, family, work, and contemplation. Almost eight hundred years later, beloved children’s book author Katherine Paterson reimagines the hymn in poetic languages that shares Francis’s honest and direct gaze at all aspect of life, and resonates with the joy, light and shadow found there. Pamela Dalton’s exquisite cut-paper illustrations illuminate the text with images that perfectly match the spirit of Saint Francis’s song of praise.

1224年にアッシジの聖フランチェスコは、イタリアの田舎で彼自身が体験したあらゆる自然を称賛した讃美歌を書いた。それは、イタリア語のウンブリア方言で書かれた。彼の言葉は、太陽、月、風、火から社会、家族、仕事、思考までの総てへの称賛に満ちていた。約8百年の後に、児童絵本作家として活躍する Katherine Patersonが、人生の明暗と喜びと共に人生のあらゆる側面を称える聖フランチェスコの「 あらゆる被造物の賛歌」を、詩的な素直で解かり易い表現で再現したのが、この絵本である。Pamela Daltonsの素晴らしい切り絵のイラストは、「 あらゆる被造物の賛歌」を完璧なほどに可視化している。

Rafa Counts on Papá

By Joe Cepeda (Little, Brown and Company – 2022 )

Rafa and his papá love to count and measure together. They know how many branches to climb to their favorite spot, they know how high their dog, Euclid, can jump, and they know how far they can run. But there’s something even Rafa can’t count nor measure because it is so big: the love he and his papá shares. This book celebrates curiosity and shows the tender and playful relationship between father and son on every inch of the page. >>> Joe Cepeda’s books in SHI collection. 

Rafaと彼の父親は、一緒に数を数え何でも測ることが大好きであった。二人は、木の上のお気に入りの場所まで幾つの枝を上るのか知っているし、犬のEuclidがどれだけ高く飛び上がれるか知っているし、自分達がどれだけ遠くまで走れるかも知っている。しかし、大きすぎてRafaが数えることも測ることも出来ないものがあった。それは父親と自分と共有している愛情であった。この絵本は好奇心を奨励し、父親と息子の間の優しさと遊び心が各ページに満載されている。>>>SHIコレクションにある同じ作者の作品

To Carnival! : A Celebration in Saint Lucia

By Baptiste Paul, Illustrated by Jana Glatt ( Barefoot Books – 2021 )

Oh no! Melba missed her ride to the Carnival parade! As she makes her way from the countryside to the city, Melba is never alone. A steel pan drummer, a mannikou (Opossum in English), two jacquot (green parrot, national bird of Saint Lucia), a boy with a kite, a banana farmer, for boxes of bananas and a zanndoli ( a whiptail lizard) are following one by one after Melba, and they are hurry down the mountain to Carnival. >>> On the last pages, Creole pronunciation and glossary, map of Saint Lucia, and another information, are attached.

大変なことに、Melbaはカーニバルのパレードに行く乗り物に、乗り損なってしまった。でも、田舎から街へ向かう途中、Melbaは決して一人にはならなかった。スチールドラムのドラマー、フクロネズミ、2羽の緑のオウム(セント・ルシアの国鳥)、凧を持った少年、バナナ農園夫、4箱のバナナ、そしてウィップテイル・トカゲが、次々とMelbaの後について来た。そして皆で行列になって、急いで街へと山を下りて行った。>>>巻末のページに、クレオール語の発音や用語集、セント・ルシアの地図や関連資料が記載されている。

Bisa’s Carnaval

By Joana Pastro, Illustrated by Carolina Coroa ( Orchard Books – 2021 )

It’s time for Carnaval and Clara cannot wait to celebrate her favorite holiday with family, but especially with especially great-grandmother (Bisa-short for bisavô , greatl-grandma in Brazilian Portuguese). Even if Bisa can’t attend, Clara knows that Carnaval parade will still be special. Costumed lovingly by their Bisa, everyone takes to the street for the annual parade. But even among all the colors, costumes, music, and dancing something is missing….or is it someone? Clara decides ot bing Carnaval to Bisa! >>> On the last page, found the Glossary of some words in Brazilian Portuguese.

カーニバルの季節となり、Claraは家族と、特に曽祖母と、祝う最も大好きなこの祝日が待ち切れなかった。たとえBisa(ブラジルのポルトガル語で曽祖母を現す短縮語)がカーニバルに参加出来なくても、カーニバルはClaraにとって特別であった。Bisaに手伝ってもらった素敵な衣装で、皆が通りに出て恒例のパレードに参加した。しかし、鮮やかな色彩や、衣装や、音楽やダンスの中でも、何かが足りなかった、、、いや誰かかも知れない。Claraは、カーニバルの一行をBisaのところへ連れて行くことにした。>>>巻末にこの絵本に記載されてるいくつかのブラジルのポルトガル語用語集あり。

Being You

By Alexs Pate, Illustrated by Soud ( Capstone Editions – 2019 )

When you’re a kid, it can be hard to be who you really are. In this book, tow kids learn that they have a choice about how the world sees them. They can accept the labels that others put on them, or they can let their inner selves shine. Together, these kids find people who see their value and help them face the world on their own terms. >>>The author launched Innocent Classroom in 2012.

子どもの時は、自分自身を知るのは大変に難しい。この絵本では、二人の子どもが、他の人達がどのように自分を見るかには選択があることを学んでゆく。一つは相手から勝手に張られるラベル(先入観)を受け入れること、又は内なる自分自身を輝かせて自分を表現する方法もある。一緒になって、子ども達は自分の価値を認め自分自身のやり方で世界に向き合うことを応援してくれる人達に出合う。>>>作者は、2012年にInnocent Classroomの活動を始めた人である。

Hike

By Peter Oswald ( Candlewick Press – 2020 )

In the cool and quiet early light of morning, a father and child wake up. Today, they’re going on a hike. Follow the duo into the mountains as they experience the joys of nature, overcome challenges, and play a small role in the survival of the forest. And when they return home, there’s just one more way to hold the day in their hearts forever. >>> No text in this book, but the illustration tells a lot.

朝の冷たい静かな光の中で、父親と子どもが起き上がった。今日は、ハイクに出かける日である。二人の後を山の中に追いながら、自然を愛でたり、度胸を試したり、森の中でサバイバルするコツを得たり、様々な体験をする。そして家に戻ると、もう一つ大事なことがあった。それは、その日をいつまでも心に刻む家族伝統の風習であった。>>>文字のない絵本であるが、イラストが多くを語ってくれる。