Menudo Sunday :A Spanish Counting Book

By María Dolores Águila, Illustrated by Erika Meza ( Dial Books for Young Readers – 2025 )

Sundays are the best: that’s when a little girl and her mamá, abuelitos, tías and primos all gather together to eat yummy menudo, a traditional Mexican soup. But when playtime with the cousins and family dogs gets out of hand and Abuelito Esteban’s special bowl of menudo breaks, everyone has to pitch in to make a new batch! Through all the menudo mishaps and sneaky snacks for perritos with wagging tails, young readers will giggle as they learn to count from 1-15 in Spanish and English. >>>On the last page, including a glossary of Spanish words. >>>> Erika Meza’s books in the SHI collection.

日曜日は最高である:少女と母親と祖父たちと、叔母たちと、従妹たちが集まって、一緒にメキシコの伝統的な美味しいスープMenudoを食べるのだ。でも、従妹たちと家で飼っている犬たちが遊びに夢中になり、Estebanおじいさんが持っていた特別なスープの鍋を落としてしまった。スープの悲劇な事故の話から尻尾を振る子犬がスナックを頂戴するまで、幼い読者たちは笑いながら1から15までの数をスペイン語と英語で学んでしまう。>>>巻末にスペイン語の語彙集がある。>>>>SHIコレクションにあるErika Mezaの作品

Balloon

By Bruce Handy, Illustrated by Julie Kwon ( Chronicle Books LLC – 2025 )

What’s better than holding onto a brand-new bright orange balloon?  Oh no!  What’s worse than accidentally letting go of a bright orange balloon and watching it float up…up…up into the sky?  In this (almost) wordless book, sharp–eyed readers will spot something orange and round in every scene as they join in a sweet journey from disappointment to hope to a surprise ending better than they could have imagined. >>> On the last pages, an Author’s note is found.

鮮やかなオレンジ色の風船を持ち歩くのは最高の気分である。大変だ!鮮やかなオレンジ色の風船を不意に手放してしまい、その風船が空高く、高く、高く、舞い上がってゆくのを見るのは最低の気分になる。ほとんど言葉のないこの絵本は、目の良い読者がページをめくるごとに何かオレンジ色の丸い形を見つけるだろう。そして、失望から予期しなかった驚きの結末にたどりつく、微笑ましい過程に大満足させられる。>>>作者の言葉が巻末にある。

Bright Lights And Summer Nights

By Shauntay Grant, Illustrated by Zach Manbeck ( Tundra – 2025 )

Fireflies and mystic moon, Mystic moon and brilliant night, Filled with friends and firelight.  Take a luminous bedtime journey through the summery dreamworld of a restless baby in this enchanting picture book lullaby. With short texts and beautiful art works, this picture book leads everyone to the peaceful dream world.

ホタルに神秘的な月、神秘的な月に明るく輝く夜、友達と火の明かりがいっぱい。魅惑的なこの絵本の子守唄で、せわしなく動き回る赤ちゃんの夏の夢の世界を再現しながら、眠りにつくまでの心地よく輝く時間を満喫させてくれる。短い言葉と美しいイラストで、この絵本は誰もを平和な夢の世界に導いてくれる。

Too Much:An Overwhelming Day

By Jolene Gutiérrez, Illustrated by Angel Chang ( Abrams Appleseeds –  2023 )

Too loud, too bright, too itchy, too tight!  Sometimes the world is just too much.  This picture book is a compassionate exploration of a child’s experience on an overwhelming day and what it takes to get herself back on track.  Extensive back matter offers guidance to care givers about how to support kids with sensory processing issues as they learn to turn TOO MUCH into JUST RIGHT.

音がうるさ過ぎる、明るすぎる、痒いのが止まらない、きつ過ぎる!時として世の中は過剰である。この絵本は、子どもが過剰すぎる一日の体験を通して平常心を得るための思いやりのある指南書である。巻末には貴重な資料があり、過敏な子ども達の世話をする人たちへ敏感過ぎる心の反応を平常心へ導く指導をしてくれる。

Wish In A Tree

By Lynda Mullaly Hunt, Illustrated by Nancy Carpenter ( Nancy Paulsen Books – 2025 )

Oliver’s brain is a volcano of ideas—always bubbling with questions. This makes it hard to focus at school, and sometimes he worries he won’t ever fit in there. So it’s a good thing he has a friend who reminds him that great minds don’t think alike. And that a brain that blazes with curiosity and imagination is a glorious thing. Featuring artwork showcasing all the wonderful things going on in Oliver’s astonishing brain, this uplifting book celebrates out-of-the-box thinking, the power of creativity, and the importance of being proud of the things that set us apart. >>>Nancy Carpenter’s books in SHI collection.

Oliverの頭脳は、アイデアが噴き出る火山であった。つまり、いつでも疑問があふれ出ている。これは彼が学校の授業についてゆくのを困難にさせ、時として自分は学校に居場所がないと思えた。だから、一人の友人が彼に偉大な心の持ち主は他の多くの人とは似ていないと教えてくれたのは、大いなる救いであった。そして、好奇心や創造力が生きずく頭脳は素晴らしいのだ。Oliverの頭の中を駆け巡る素晴らしいことをアートワークに表現して、気持ちを肯定させるこの絵本は、決められた箱の中から飛び出して、想像の力と一人一人の違いを誇る大切さを祝福している。>>>SHIコレクショにあるNancy Carpenterの作品

Friends Are Not For Biting

By Ryan Allen, Illustrated by Zoe Persico ( Little Bee Books – 2025 )

 Biting hurts!  And to help kids stop, we need to understand why they bite.  In this book, the most common reasons and situations are clearly illustrated with expert advice to help kids find better ways to express their feelings and get their needs met.  This great introduction to gentle parenting includes helpful tips for families and caregivers.  >>> Ryan Allen, LPCC-S, LPC, is a licensed therapist in Ohio state and Georgia state, US.

嚙みつくことは良くない!そして子どもが噛みつくことを止めなくてはならないが、なぜ噛みつくのか理解が必要である。この絵本では、よくある理由や状況をイラストで解り易く表現しながら、感情表現や要求の伝え方をより良く子どもが出来るように専門家のアドバイスに基ずいて制作された。この絵本は子どもを叱らない為の解説書であり、家族や子どもを世話する人たちへの助言がついている。>>>作者のRyan Allen, LPCC-S, LPC,はオハイオ州とジョージア州でライセンスを習得している公認セラピストである。

Don’t Hug Doug ( He doesn’t like it )

By Carrie Finison, Illustrated by Daniel Wiseman (G.P.Putnam’s Sons – 2021)

Meet Doug.  He doesn’t like hugs.  He is just not a hugger.  Some people love hugs.  But lots of people don’t.  And lots of people are somewhere in the middle.  So Doug wants you to read this book and then answer this very important question. “Do you like hugs?”  Because everybody gets to decide for themselves whether they want a hug or not.

こちらが、Doug。彼はハグが嫌いだ。彼は抱きしめるのが好きではない人なのだ。ある人達は、ハグが大好きだ。でも、多くの人達は違う。そして多くの人達は好きか嫌いの中間のどこかにいる。だからDougはあなたにこの絵本を読んで、とっても大事な質問に答えてもらいたい。「あなたはハグが好きですか?」なぜなら、誰もがハグの好き嫌いを自分で決めて良いのだから。

My Best Friend

By Julie Fogliano, Illustrated by Jillian Tamaki (Atheneum Books for Young Readers – 2020)

She is my best friend I think.  I’ve never had a best friend so I’m not sure.  But I think she is a really good best friend, because when we were drawing she drew me and I drew her.  What is a best friend if not someone who laughs with you the whole entire day, especially when you pretend to be a pickle?  This is a sweetly earnest, visually stunning celebration of the magic of friendship.

彼女は私の親友だと思う。今まで親友がいなかったので、確ではないけど。でも、彼女は良い親友だと思う、何故なら絵を描いたとき彼女は私を描き私は彼女を描いたから。一日中、特にピクルスの真似をした時など、一緒に笑い合う人を親友と呼ばなければ、いったい誰を親友というのかしら?友情のマジックを、素晴らしい視覚的な方法で祝福し微笑ましい本音で語っている絵本である。

Punky Aloha

By Shar Tuiasoa ( Harper – 2022 )

Punky Aloha is a Polynesian girl who carries her culture in her heart and in everything she does. She uses the power of saying “aloha” to experience exciting and unexpected adventures! Punky loves to do a lot of things—except meeting new friends. She doesn’t feel brave enough.  So when her grandmother asks her to go out and grab butter for her famous banana bread, Punky hesitates. But with the help of her grandmother’s magical sunglasses, and with a lot of aloha in her heart, Punky sets off on a BIG adventure for the very first time.  Will she be able to get the butter for grandma?

Punky Alohaはポリネシアの少女で、いつも自分のカルチャーを心に保ち行動をした。彼女は、興奮する体験や未体験の冒険をするときにアロハと言っては、その力に頼った。彼女は色々なことをするのが好きだが、新しい人と会うのは苦手である。自分に勇気がなかったのだ。だから、祖母がバナナブレッドを作るのに必要なバターを買いに出かけるように頼まれた時、Punkyは躊躇した。しかし、祖母の特別なサングラスを借りたし、アロハを心いっぱいにして、生まれて初めての大冒険に挑戦した。果たして、祖母の為にバターを手に出来るだろうか?

Big Brothers Don’t Take Naps

By Louise Borden, Illustrated by Emma Dodd ( Margaret K. McElderry Books – 2011 )

Nicholas looks up to his big brother, James.  James does all kinds of things that only older brothers can do – like write his name, read books, cross the street, and ride the school bus.  But there’s one thing James doesn’t do: take a nap.  Because big brothers don’t take naps.  James assures Nicholas that someday he’ll be able to do all the things James does.  And when the brothers begin to share a very special secret, it looks like the day Nicholas doesn’t have to take a nap may be approaching soon…(as Nicholas has a baby sister!) >>> Louise Borden’s books in SHI collection.

Nicholasは兄のJamesに憧れていた。Jamesは年上の兄が出来ることを何でもできた。例えば:自分の名前を書いたり、本を読んだり、通りを渡れたり、スクールバスに乗れたり。でも、ひとつだけ兄がしないことがあった。それは昼寝である。なぜなら、年上の兄達は昼寝をしないからだ。Jamesは、彼が出来ることをNicholasがいずれは総て出来るようになると保証してくれる。そして兄弟で秘密を分かち合った時に、Nicholasが昼寝をする必要がなくなる日が近ずいているようであった、、、(Nicholasに妹が生まれる!)>>>SHIコレクションにあるLouise Bordenの作品