Wherever You Go

By Alexandra Penfold, Illustrated by Suzanne Kaufman ( Alfred A. Knopf – 2024 )

“Wherever you go, whatever you do, I want you to know I’m so pround of you.” Join the beloved characters featured in the book “All Are Welcome” as they celebrate the many milestones of growing up. From first steps to learning how to ride a bike to not giving up when things get hard, this book is a remainder of a parent’s steadfast love for their child, every step of the journey. >>> Alexandra Penfold’s books and Suzanne Kaufman’s books in SHI collection.

[あなたが何処に行こうとも、あなたが何をしようとも、覚えておいて欲しい、あなたをいつも誇りに思っている。] All Are Welcomeの絵本に登場した子ども達が、成長する過程をたどってゆく。人生で最初に歩いた一歩から自転車に乗れるようになり、どんなときにも諦めずに頑張った成長の日々を、この絵本は親達のゆるぎない愛情の記録をそれぞれの思い出と共に振り返っている。>>>SHIコレクションにあるAlexandra Penfoldの作品Suzanne Kaufmanの作品

The Thing About Bees : A Love Letter

By Shabazz Larkin ( Readers to Eaters – 2019 )

Sometimes bees can be a bit rude. They fly to your face and prance your food. And yet…without bees, we might not have strowberries for shortcakes or avocados for tacos! This playful and beautiful picture book is a love poem from a father to his two sons, and a tribute to the bees that polinate the foods we love to eat. >>> Information about bees and author’s words found on several parts in this book.

たまに予期せずして蜂に刺されることがある。蜂たちは顔の回りを飛んだり食べ物を飛び跳ねたりする。迷惑ではあるが、、、蜂がいなければ、ショートケーキ用のイチゴも、タコス用のアボガドも私達は食べられないだろう。この遊び心に溢れた美しい絵本は、父親から二人の息子への愛の詩であり、同時に、私達が食べる食べ物への蜂の貢献に感謝を捧げている。>>>蜂に関する情報と作者からの言葉がこの絵本のあちらこちらに記載されている。

Eyes that Weave the World’s Wonders

By Joanna Ho with Liz Kleinrock, Illustrated by Dung Ho ( Harper – 2024 )

A young girl who is a transracial adoptee learns to love her Asian eyes and finds familial connection and meaning through them, even though they look different from her parents’. Her family bond is deep and their connection is filled with love. She wonders about her birth mom and comes to appreciate both her birth culture and her adopted family’s culture, for even though they may seem very different, they are both a part of her, and that is what makes her beautiful. She learns to appreciate the differences in her family and celebrate them.

異民族の親の養子となった少女が、アジア系の自分の目について、自分の家族達の目とは異なるにもかかわらず、アジア系の自分の目に親しみを持つと共にその意義を学んでゆく。彼女が養子となった家族との絆は強いし、いつも愛情で満たされていることに変わりはなかった。自分を生んだ母親への思いを馳せると、生まれた環境のカルチャーと養子となった家族のカルチャーへの感謝を抱くし、たとえその二つのカルチャーが異なるにせよ彼女自身の一部であり彼女を素晴らしい人にしてくれている。彼女は自分の家族との違いに感謝するとともに、その違いが祝福されていることを学んでゆく。

Always Your Stepdad

By Stephanie Stansbie, Illustrated by Tatiana Kamshilina ( Doubleday Books for Young Readers – 2024 )

This Picture book is a sweet love letter from stepparent to their child. ” I’d missed your first steps and your wobbly walk, yet you took my whole heart in your hand.” The special relation of stepdads and stepkids is celebrated in this gentle and loving tribute to blended families. Kid’s drawings spotted in the illustration show how develop their exciting journey as a new family from the kid’s point of view. >>> “Always your stepmom” by the same author, and the same illustrator.

この絵本は、義理の親達から義理の子ども達への素敵なラブレターそのものである。”あなたが初めて一歩を踏み出し、よろめきながらも歩いた日を見てはいないが、それでもあなたは私の心をその小さな手でしっかり掴んでしまった。”義理の父親と義理の子どもの特別な関係を、異人種間家族への心こもった愛情深い賛辞で祝福している。イラストの中に点在する子どもの描いた絵が、子どもの立場から、新しい家族としての楽しい日々の過程を映し出している。>>>同じ作者と同じイラストレーターによる“Always your stepmom” もある。

My Grandpa’s Chair

By Jiyeon Pak ( Alfred A. Knopf – 2017 )

Julie’s grandpa needs a new chair. One that’s not too hard, not too soft…and that won’t make him dizzy when he sits in it! So together, Julie and grandpa search high and low for the perfect chair. But finding a good chair isn’t easy. In fact, sometimes it’s not about the chair after all ; it’s about finding just the right person to sit beside you.

Julieの祖父は新しい椅子が必要だった。椅子は固すぎず、柔らかすぎず、、、座った時に目が回わらならない椅子でなくてはならない。彼女は祖父と一緒にあらゆるところで、座り心地よい椅子を探し回った。しかしそれは簡単な事ではなかった。実際のところ、結果として椅子の問題ではないこともある。つまり、誰が横に座るかによって、心地よさが得られるのだ。

Always Your Stepmom

By Stephanie Stansbie, Illustrated by Tatiana Kamshilina ( Doubleday Books for Young Readers – 2024 )

This Picture book is a beautiful love letter from stepparent to their child. ” I’ll always remember the day that we met, we were both so uncertain and shy.” The special relation of stepmams and stepkids is celebrated in this gentle and loving tribute to blended families. Kid’s drawings spotted in the illustration show how develop their exciting journey as a new family from the kid’s point of view.

この絵本は、義理の親達から義理の子ども達へのラブレターそのものである。”初めて私達が会った日の事を忘れない。あなたも私も戸惑いと恥ずかしさでいっぱいだった。”義理の母と義理の子どもの特別な関係を、異人種間家族への心こもった愛情深い賛辞で祝福している。イラストの中に点在する子どもの描いた絵が、子どもの立場から、新しい家族としての楽しい日々の過程を映し出している。

little brothers & little sisters

By Monica Arnaldo ( Owlkids Books – 2018 )

In nearly every neighborhood of almost every town, you will find little brothers and little sisters, all longing for the same thing. What do they long for? A turn at the wheel and a chance to shine… But also a helping hand and a partner in crime. By turns humorous and moving, this book explores the good, the bad, and the lovely of having – and being – a sibling.

ほぼほとんどの町のほとんどの近所には、常に何かを切望している弟や妹がいる。何を切望しているかって?車の付いた乗り物の順番とか、注目を浴びる順位とか、、、。しかし、時には手を貸してあげることもあれば、悪さの共犯者になることもある。ユーモアと感動を織り交ぜながら、この絵本は兄弟姉妹がいる良い点も悪い点も、そして兄弟姉妹がいる素晴らしさも語っている。

Somewhere in the City

By J. B. Frank, Illustrated by Yu Leng ( Familius LLC – 2021 )

The sights and sounds of the city come alive in a magical way as Lucy waits eagerly for her father to return from work. Watching out the window, Lucy’s view of dogs, bakers, and buses is juxtaposed with her father’s journey through crowds, trains, and finally home to tuck her in.

Lucyが仕事から父親が帰ってくるのを今か今かと待ちながら、大変ユニークな方法で街の光景と雑音を蘇らせている。窓から外を眺めているLucyの目にする犬、パン屋、そしてバスなどが、父親が家路につく途中の人混み、電車、そして最後に家に着くまでと対比して描かれ、やっと父親の膝の上でLucyは安堵する。

Mama and Mommy and Me in the Middle

By Nina LaCour, Illustrated by Kaylani Juanita ( Candlewick Press – 2022 )

The best feeling in the world is fitting snugly between the people you love as high as the sky, who love you back as deep as the ocean. When one of them is gone, even for a short little while, the skies turn gray and it’s hard to know where you belong. And when they come back, it can take more than just a hug to fix the empty spot you felt all week – sometimes it takes an entire garden of flowers to turn the skies blue again and make things right.>>>Kaylani Juanita’s books in SHI collection.

この世で最も心地良いのは、空のように高く愛し海のように深く愛を返してくれる人達の間にぴったりとフィットすることだ。もし一人がいなくなったら、たとえ短い間でも、空は灰色に変わり自分が属する場所さえ解らなくなる。そしてその人が戻ってきたら、空っぽの心を満たしてくれるハグだけでなく、時としてそれ以上のこともある。まるで庭じゅうの花達が再度空を青く染めて、総てが順調になるように。>>>SHIコレクションにあるKaylani Juanitaの作品

Home is a Window

By Stephanie Parsley Ledyard, Illustrated by Chris Sasaki ( Holiday House – 2019 )

Home can be many things ; a window, a doorway, a rug…or a hug. At home, everything always feels the same : comfortable and safe. But sometimes things change, and a home must be left behind. Follow a family as they leave their beloved old home and learn to make a new one in this heartfelt book. >>>Stephanie Parsley Ledyard’s books in SHI collection.

我が家にかかわる物は沢山ある。例えば、窓や玄関、敷物や、、、又はハグ。 我が家では総ての物が安定してそこに存在し、心地よさと安心を与えてくれる。しかし時には、これらの物が変わり、住み慣れた我が家を立ち去らなくてはならない。古い住居から新しい住居に移る家族を追いながら、この絵本は新しい我が家が出来る過程を教えてくれる。 >>>SHIコレクションにあるStephanie Parsley Ledyardの作品