The first bear in Africa

By Satomi Ichikawa ( Philomel Books ~ in 2001)

When a family of tourists from far away visits Meto’s village in African savanna, he is fascinated by the teddy bear which the little girl holds. Meto never see such kind of animal in his savanna. And then Meto finds the stuffed bear left behind the girl, as the family drives off from his village. Meto starts to run to catch the car, and chases it through the savanna. Finally Meto can hand the bear to the delighted girl, just about their departure within a small air plane.

2013-08-08 12.44.02

アフリカ中央のサバンナに住んでいる少年の家族の所に、ある日観光客がやってきた。その観光客のグループの中に、小さな女の子が動物をかかえていた。それは縫ぐるみのデディー・ベアであったが、少年はサバンナでは見たことない動物であった。観光客のグループが帰った後、少年は女の子が落としていったクマを届けようと、観光客の車の後を追って行く。見知らぬ子供同士、そしてサバンナの動物達の思いやりが暖かい。日本生まれの作者、市川里美女史はアフリカを含め世界各地を旅行し、イラストレイターとしても国際的に活躍している。

Gregory Cool                          

Story and Pictures by Caroline Binch                                                                                        (Dial Books for Young Readers ~ in 1994, 2012)

Gregory raised in American big city visits his grandparents in Tobago surrounded by Caribbean Ocean. Island lifestyle and environments are very boring for Gregory at first, however he discovers and learns different value of life by spending days with his grandparents and his cousin.

9-28-10 Las Vegas 011

アメリカで育った少年グレゴリーが、カリブ海のトリニダード・トバゴに住む祖父母に独りで会いに行く。少年にとって、テレビもない島の生活は退屈であった。しかし、祖父母の優しさや年の近いいとことの交流から、徐々に島の生活に新しい発見をしてゆく。異なる生活圏の中であるにもかかわらず、祖父母との絆を強めてゆく過程が、たくましくもあり微笑ましい。この本は1994年初版であるが、多民族社会ニューヨークでは、意欲的にこの種の内容の児童本を出版している。

Cocoa Ice                             

By Diana Appelbaum, Pictures by Holly Meade (Orchard Books ~ in 1997)

In the late 19th century, two girls living from faraway land are connected by a taste for iced chocolate. The Caribbean island of Santo Domingo is always summer and cacao trees thrive. A young girl in the tropical island helps her parents harvest cocoa beans and prepare to trade to a Yankee mariner who shows her his niece’s picture who lives in New England. In the northern land Maine, his niece’s family operates export business of ice and prepare ice to trade in Santo Domingo.

9-28-10 Las Vegas 015

この絵本は、19世紀にカリブ海のセント・ドミンゴと新大陸のメイン州の間で行なわれていたココア・アイス貿易を描いた歴史絵本であリ、異なる地域に住んでいる2人の少女を結びつけるロマンチックな話でもある。冷たいココアから想像を広げた当時の子ども達に比べて、世界中で簡単に手に入るチョコレートアイスを食べる現代の子ども達の創造力は、低下する一方なのかもしれない。もう一度じっくりと絵本を読みながら、自然豊かな地球に、感謝をしたくなる。内容としても、長文英語にしても、高校生から大学生向き異文化理解であるが、貼り絵のようなイラストを追って、大人が優しい言葉に置き換えれば、低学年にも興味深い内容である。

For Every Child, A Better World

By Kermit the Frog, in cooperation with the United Nations, illustrated by Bruce McNally             ( A Muppet Press/Golden Book-Western Publishing Company Inc. ~ in 1993)

Presenting several UN organizations and its missions in easy way to make understand. The double-spread pages present a series of happy/sad contrasts that employ minimal text and cartoon-like illustration to depict the world’s haves and have-nots. >> >The book is dedicated  to the memory of Audrey Hepburn who worked as the first UNICEF goodwill ambassador for 1988 ~1992 and died in January 1993.

DH000058

この絵本は国連諸機関の活動を子供向けに描いた絵本で、セサミーストリートの蛙のキャラクター、カーミットが案内役である。ページごとに明暗を対比した解り易いイラストであり、英語も一文しかないので幼児でも国連活動の必要性を理解できる。私の息子に四歳のクリスマスプレゼントとして贈ったら、彼は数年に渡って愛読しいつまでも彼の本箱にこの絵本は置かれていた。~神奈川県海老名市立図書館に寄贈本あり

Liliana’s Grandmothers

By Leyla Torres  (Farrar Straus Giroux ~ in 1998)

Liliana has two grandmothers who came from different countries, who speak different languages and who have different interests.  Comparing North America and Latin American cultures through Liliana’s observation, Liliana loves happily to have two grandmothers.          >>> The same author with “Saturday Sancocho”.

Saturday Sancochoと同じ作者であるLeylaの作品。リリアナには二人の祖母がいる。一人は近くに住んでいるが、もう一人は遠く南米に住んでいる。二人の祖母を通して、少女リリアナは、異なる文化や考え方を学んでゆく。解り易い英文で、スペイン語の分には英訳がついている。~神奈川県海老名市立図書館に寄贈本あり

A country far away 

By Nigel Gray, illustrated by Philippe Dupasquier (Orchard Books – in 1991, 2012)

Presenting how children are alike the world over, while at the same time celebrating the rich and interesting diversity of their daily fives. Two different presenting goes on the upper/bottom of each page to help comparison easily and clearly.

南の国のある少年と北の国のある少年の生活を、同じページの上下のイラストで比較している。ユニークで解りやすく文化、生活環境の違いを表現しており、幼児でも理解できる。まるで異なる世界に住んでいながら、二人の少年の気持ちに多くの共通点を読者は見つけ出すし、又読者自身も共鳴するだろう。本を読んで知識を養うことの大切さもちゃんと読者に伝えている。~神奈川県厚木市立図館に寄贈本あり

Masai and I

By Virginia Kroll, illustrated by Nancy Carpenter (Four Winds Press ~ in 1997)

When a little girl learns in school about Masai, tall African people, she cannot stop to expand her images of comparing and sharing her life with them in Africa. >>>The author is the mother of 6 children, and a former school teacher.

アメリカ黒人少女が、学校で学習したアフリカのマサイ族の生活と自分を生活を重ねて想像する。子どもの想像力、好奇心、願いが異文化比較をしながらも見事に語られている。幼児期に異文化理解をすすめることの大切さを、六人の子どもの母親であり元5年生の教師であった作者は、充分に理解している。その作者の意図をイラストも上手に表現している。~神奈川県厚木市立図書館に寄贈本あり

Dear Primo: a letter to my cousin            

By Duncan Tonatiuh (Abrams Books ~ in 2010)                                                     

Inspired by the experience of the author/illustrator who has American father and Mexican mother. This is the story of 2 cousins, Charlie in America and Carlitos in Mexico, and how their daily lives are different yet similar. His unique illustration is influenced by the ancient art of the Mixtecs and other cultures of Mexico.

IMG_0017

制作者のDuncan Tonatiuhは、父親が米国人で母親がメキシコ人である。メキシコに生まれ育ち、米国の高校に入学した。その後はメキシコと米国の行き来が多く、2つの文化の違いをこの絵本でも上手に表現している。絵本の内容は、副題の通り、メキシコの村に住む従兄弟とアメリカの都会に住む従兄弟の間での手紙である。メキシコの古代アートの影響を受けたイラストは、大変ユニークであり、スペイン語の単語もいくつかイラストで描いた物を説明している。メキシコと米国の比較をしながらも、両方を受けいれている制作者の思いがしっかりと伝わってくる

We planted a tree               

By Diane Muldrow, Illustrated by Bob Staake (A Golden Book ~ in 2010)

Two young families in two very different parts of the world plant a tree.  As the trees flourish, so do the families…..while trees all over the world help clean the air, enrich the soil and give fruit and shade. As telling parallel stories of growing tree and of expanding family, it celebrates all lives on this planet.

IMG_9874

地球の全く異なる環境に住む2つの家族が、それぞれに家族揃って庭に木を植えた。木の成長と恩恵を世界各地を背景に語りながらも、2つの家族の子ども達の成長と木の成長も記録している。ページをめくる度に流れる時間の中でも、木への親しみと感謝が伝わってくる。子どもの成長と木の成長をオーバラップさせながら、木への愛着をしっかりと伝えてくれる素晴らしい絵本。ユーモア溢れるイラストも、この絵本を大いに楽しませてくる。

Toddlerobics Animal Fun         

By Zita Newcome (Candlewick Press ~ in 1999)

Eight toddlers at the baby school start to do aerobics in their style as pretending different animals and mimicking their movements.  Enjoy different animals exercise, and admire the toddler’s imagination. The author Zita has career not only of creating children’s picture books, but also of managing children’s music class.

IMG_9871

ベビースクールにやって来た多彩なる8人の幼児達が、動物のマネをしながら繰り広げるエアロビックス体操。動作の可愛さとイマジネーションの楽しさに、一緒に体を動かしたくなる。比較文化のカテゴリーではあるが、ここでは動物の動きの比較である。ここに登場する様々な人種の幼児達には、異文化の違いを比較する必要がないほど、一つの世界を共有している。幼児期のこの種の楽しい時間を、どの子にも大いに体験して欲しい。制作者のZitaは、児童絵本作家・イラストレーターとしてのキャリア以外に、幼児向け音楽クラブも運営している。