All from a Walnut

By Ammi-Joan Paquette, Illustrated by Felicita Sala (Abrams Books for Young Readers – 2022 )

When Emilia finds a walnut one morning, Grandpa tells her the story behind it: of his journey across the ocean to a new home, with only one small bag and a walnut in his pocket. Emilia recognizes the big tree in her yeard was planned by Grandpa a long time ago. She wants to know how to cultivate her own seed, and Grandpa teaches Emilia step by step. But as her little nut grows, Grandpa begins to slow down – until one sad day, Emilia has to say goodbye. Emilia’s sapling looks as droopy as she feels…but she knows just what to do. Emilia moves the sapling from the pot to the yard and plans it near by Grandpa’s tree and Emilia’s mother’s tree.

Emiliaがある朝クルミの実を見つけた時、お祖父さんがクルミの話をしてくれた。お祖父さんが海を越えて新しい土地に小さなカバン一つでやって来た時、彼のポケットにクルミを一つ入れてきた。Emiliaは庭にある大きなクルミの木は、お祖父さんが昔植えた木だと知った。Emiliaは、彼女がもらったクルミを育てたかった。お祖父さんは一つ一つ丁寧に教えてくれたが、クルミが成長するのに反して、お祖父さんはか弱くなってゆき、とうとうEmiliaがお祖父さんに別れを告げる日になった。お祖父さんを亡くした彼女はすっかり元気を失い、クルミの苗も元気を失った。しかし、Emiliaは、クルミの苗を鉢から庭に移すことに気ずいて、庭にあるお祖父さんの植えた木とEmiliaの母親が植えた木のそばに、彼女の苗を植えた。

The Remember Balloons / the remember balloons

By Jessie Oliveros, Illustrated by Dana Wulfekotte ( Simon & Schuster Books for Young Readers – 2018 )

James has a lot of balloons. They’re where he keeps his memories. Grandpa has a lot of balloons; birthday, longl-ago summers, weddings and special camping trips. Grandpa’s balloons hold so many great stories. James loves to hear them all. But when Grandpa’s balloons start drifting away, James wants to chatch them. He can’t. James now has to be the one to share stories – to share his balloons with Grandpa.

Jamesは沢山の風船を持っていた。彼の思い出がそこに保管されている。お祖父さんもより沢山の風船があった;誕生日や、昔の夏や、結婚式や、特別なキャンプ旅行などの思い出の詰まった風船である。Jamesは、それらの思い出話を聞くのが大好きである。ところがお祖父さんの風船が、だんだんとお祖父さんから離れ始めた。Jamesは逃げてゆく風船を捕まえようとしたが、出来なかった。今度はJamesが話をする番となった、つまり、お祖父さんと自分の風船を分かち合うことにした。

Molly and her Dad

By Jan Ormerod, Illustrated by Carol Thompson (Roaring Book Press – 2008 )

Molly hasn’t seen her dad in a long long time: not since she was a baby. At school, all the other children’s dads come to visit, except for hers. Then one day, Molly announces: “My mother is going away for a week, and my daddy is coming to look after me!” What will her dad be like? Will he bring her a present? Will he look like her? And what should she call him? This is a joyful story about love bond of father and daughter even they are separated in long distance.

Mollyは父親と長い長い間会っていなかった。正確には赤ちゃんの時以来。学校では、みんなの父親が尋ねて来たが、彼女にはそんな父親がいなかった。ところがある日、Mollyが学校のみんなに告げた「お母さんが一週間留守の間、私の面倒を見る為に、お父さんがやって来るの!」一体、彼女も父親はどんな人だろう?彼女にプレゼントを持ってくるのかな?彼女に似ているのかな?そして彼女は彼を何と呼ぶのだろう?たとえ距離が離れていても、父親と娘の愛の絆について、この絵本は楽しく愉快に語ってくれる。

A Sled for Gabo

By Emma Otheguy, Illustrated by Ana Ramirez González ( Atheneum Books for Young Readers – 2021 )

It’s snowing! So put on your toasties socks, lace up those boots, and don’t forget your hat, because we ‘re going sledding. But wait, oh no. Gabo doesn’t have a sled! What’s he to do? With some help from his warm and welcoming neighbors, Gabo figures out just how to resolve the problem. >>> Emma Otheguy is the author of the award-winning bilingual picture book, and there are some Spanish words in ” A Sled for Gabo”.

雪が降って来た!さあ暖かい靴下を履いて、ブーツの紐を結んで、帽子も忘れずに、ソリ滑りに出かけよう。しかし、困ったことに、Gaboはソリを持っていなかった。彼はどうするのかな?近所の親切な人達からの助けを得られたお陰で、Gaboはこの問題を解決してゆく。>>>Emma Otheguyは、バイリンガル絵本の賞を受賞した作者であり、この絵本にもスペイン語が散りばめられている。

Baby Parade

BY Rebecca O’Connell, Illustrated by Susie Poole ( Albert Whitman & Company – 2013 )

Wave to the babies as they go by – in strollers, in the arms of momies and daddies, and even walking by themselves! Watchful toddlers will love picking out – and waving to – one baby after another in this delightfully bouncy and playful story from the author who is a children’s librarian.

ベビーストローラーに乗ったり、お母さんやお父さんに抱かれたり、自分で歩く子もいる!幼い子ども達が通り過ぎる度に手を振りたくなる。眺めているだけでもほのぼのとさせられ、次々と来る幼い子ども達に思わず反応してしまう。明るく軽快で楽しいこの絵本は、児童図書館員でもある作者の作品。

Ten Little Fingers, Two Small Hands

By Kristy Dempsey, Illustrated by Jane Massey ( little bee books – 2016 )

The group of multiracial toddlers is ready to enjoy some delicious treats! Count one by one as one little finger points to cake, two little fingers tap a plate, three little fingers pinch a bite, and four little fingers squish it tight. But one piece just isn’t enough – they want more! Parents and little ones will love counting along with this sweet story!>>> Kristy Dempsey’s books in SHI collection.

複数人種の幼児のグループが、美味しいおやつをみんなで食べようとしている。一本の指でおやつを指さし、二本の指でお皿をたたき、三本の指でおやつを少し摘まみ、四本の指でおやつをしっかりと握る、、、と数えてゆく。しかし、一切れでは足りず、皆もっと欲しがった。親子でこの絵本の甘~い話を語りながら、数を数えるのが楽しくなるにちがいない。>>>SHIコレクションにある同じ作者の作品

How High is Heaven?

By Linsey Davis, Illustrated by Luch Fleming ( Zonder Kids – 2022 )

A boy is badly missing his grandma who went to heaven. How high in the sky is heaven? Could I go in a hot air balloon? If I float off today, past the big Milky Way, will I get to see Grandma real soon? Then one day at church with his family, the pastor tells there’s only one way to bet to heaven. It’s all about faith and the grace of God. Come along on a child’s imaginative journey to find heaven, the boy awakes to keep his best life and enjoy heaven here on earth. >>> The author, Linsey Davis, is an Emmy Award winning journalist , an anchor for ABC News Live Prime and a mother of a son.

天国へ行ってしまった祖母を、その少年は大変に恋しがった。空のどれほど高かくに天国があるの?気球で行ける?きょう出発して、天の川も通り過ぎたら、すぐにお祖母ちゃんに会えるの?そしてある日家族と一緒に教会へ行った時、天国へ行く唯一の方法は信ずる力と神の恵みであると牧師から言われた。天国を探す子どもの想像力豊かな疑問に従いながら、その少年は自分の人生を最良にして地球にある天国を楽しむことに目覚めてゆく。>>>作者のLinsey Davisは、エミー賞を受賞したジャーナリストであり、ABC全国ネットニュースの主要キャスターであり、そして息子が一人いる母親でもある。

The Popcorn Book

By Tomie de Paola ( Holiday House – 1978 )

Tony likes to cook. Tiny likes to read. But both twin like to eat…Popcorn! So while Tony cooks it, Tiny reads about : what it is, how it’s stored, how it’s cooked, how different Indian (Native American) people made it, how much popcorn Americans eat, popcorn stories and legends, and popcorn recipes. The author, who eats a lot of popcorn, shares what he know about it with humor and imagination. >>> On the last page, two terrific ways to pop corn ; for everyday way and for Friday night way. Tomie de Paola ‘s books in SHI collection.

Tonyは料理が好き。Tinyは読書が好き。双子のこの二人の共に好きなたべものは、、、ポップコーン!だから、Tonyがポップコーンを作っている間、Tinyがポップコーンについて読んでくれる:それは何か、その保存方法、その作り方、アメリカ原住民の異なる作り方、米国人がどれほどそれを食べるか、ポップコーンの物語と伝説、そしてその調理方法。ポップコーン愛好家の作者が、彼の知っている知識を、ユーモアと想像力を交えて、紹介している。>>>巻末にトウモロコシを弾けさせる素晴らしい2つの方法(日常用と金曜の夜用)がある。SHIコレクションにある同じ作者の作品

The Uncorker of Ocean Bottles

By Michells Cuevas, Illustrated by Erin E. Stead ( Dial Books for Young Readers – 2016 )

The Uncorker of Ocean Bottles has a job of the utmost importance. It is his task to open any bottle found at sea and make sure that the message is delivered. He loves his job, although he always wishes that one of the letters would someday be addressed to him. Then one day he finds a bottle with the most intriguing note inside, and no name attached. As he devotes himself to solving the mystery, he ends up finding what his heart wanted all along. This lovely and fantastic story leads to be his community together.

ボトルレターの瓶の栓を抜くのは、最も重要な仕事である。海に漂う瓶を見つけたら中から手紙を出して、宛先へ届けるのが、彼の仕事であった。彼は自分のその仕事が好きではあったが、いつか自分宛の手紙を受け取ってみたいと長年願っていた。そしてある日、彼は大変に興味ある内容の手紙を瓶の中から取り出したが、宛名がなかった。それでも一生懸命に心当たりの人を探しているうちに、彼自身の長年の願いで満たされた。この思いやりと空想的な物語は、彼のコミュニチィーを一つに導いてくれた。

Dozens of Cousins

By Shutta Crum, Illustrated by David Catrow (Clarions Books – 2013 )

When kinfolk gather at the old home place, all the young cousins band together in a rowdy pack. The little beasties race through the yard, shinny up trees, and make forts by the creek. They pile their plates high with food and roar for more. It’s the perfect family reunion! With lyrical, high-spirited verse and hilarious, action-filled illustrations, this book celebrates all that is wild and free and delicious about being surrounded by peoples who love you, even when you’re covered with mud.

懐かしい家に親族が集まったら、幼い従弟達は団結して大暴れとなる。小さな野獣たちは庭を駆け回り、木によじ登り、小川に砦を築いてしまう。各自の皿は食べ物で山となり、更に要求して吠えたてる。それこそは最高の家族の集まりである!叙情詩的で興奮させられる言葉とユーモアがある躍動的なイラストによって、この絵本は、たとえ泥だらけに汚れても、愛する人達に囲まれていることの自由さと伸びやかさと美味しさの総てを謳歌させてくれる。