May Saves The Day

By Laura Gehl, Illustrated by Serena Lombardo ( Capstone Editions – 2020 )

May is the picture of a successful businesswoman.  After all, she is founder and sole proprietor of Word Saver Inc.  Armed with her bag of letters, May saves the day again and again – turning angry BEES into harmless BEETS and a rampaging BEAR into a silly BEARD.  Trusty lasso in hand, Stu begs to be her sidekick. But May insists that a businesswoman does not need a sidekick.  However when a tornado threatens the town, May quickly realizes that teamwork may be the words of the day. >>> Laura Gehi’s books in SHI collections.

Mayは、成功したビジネスウーマンの手本である。つまり彼女はワード・セイバー会社の創設者であり経営者である。文字のカバンを携帯し、Mayは毎日のように大活躍している。例えば、怒り狂った蜂(BEES)を危害を与えないビーツ(BEETS)に変えたり、襲ってくる熊(BEAR)を滑稽な口ひげ(BEARD)に変えて人々を助けた。使い慣れた投げ縄を手に、Stuが彼女の相棒になることを願い出た。しかしMayは、相棒を必要としていないと思っていた。ところが、竜巻が街を襲いそうになった時、Mayは即その日の言葉はチームワークであることを悟った。>>>>SHIコレクションにあるLaura Gehiの作品

My Best Friend

By Julie Fogliano, Illustrated by Jillian Tamaki (Atheneum Books for Young Readers – 2020)

She is my best friend I think.  I’ve never had a best friend so I’m not sure.  But I think she is a really good best friend, because when we were drawing she drew me and I drew her.  What is a best friend if not someone who laughs with you the whole entire day, especially when you pretend to be a pickle?  This is a sweetly earnest, visually stunning celebration of the magic of friendship.

彼女は私の親友だと思う。今まで親友がいなかったので、確ではないけど。でも、彼女は良い親友だと思う、何故なら絵を描いたとき彼女は私を描き私は彼女を描いたから。一日中、特にピクルスの真似をした時など、一緒に笑い合う人を親友と呼ばなければ、いったい誰を親友というのかしら?友情のマジックを、素晴らしい視覚的な方法で祝福し微笑ましい本音で語っている絵本である。

Mommy’s New Friend

By Shelley Tougas, Illustrated by Sara Palacios ( Reading Book Press – 2024 )

When That Guy comes over and makes pizza from scratch, It’s not the same as before, when Daddy and Mammy and I would all eat together.  But, That Guy takes care of Mommy when she’s sick, and That Guy laughs at my Jokes.  May be That Guy isn’t that bad, after all.  This book is a heartfelt, lyrical story about growing up, learning new perspectives, and accepting how families can evolve and expand, even if it’s not easy as first. >>>Sara Palacios’s books in SHI collection.

あの人が来てゼロからピザを作ってくれた時、以前のようにダディーとマミーと私が一緒に食事をした時とは違っていた。でもあの人は、マミーが病気の時はマミーの看病をしたし、私の冗談にも笑ってくれた。多分あの人は、結局のところそんなに悪い人ではなさそうだ。この絵本は心に触れる抒情的なストリーで、はじめは困難そうに思えても、変化し拡大してゆく家族像を新しい視点から受け入れてゆく過程を語っている。>>>SHIコレクションにあるSara Palaciosの作品

The Sound of All Things

By Myron Uhlberg, Illustrated Ted Papoulas ( Peachtree Publisher – 2016 )

One summer in Brooklyn during the 1930’s, a young hearing boy and his deaf parents take a day trip to Coney Island, where they enjoy the rides, the food, and the sights.  The father longs to know about how everything sounds, and his son does his best to interpret their noise surroundings through sign language.  But describing sound is a very difficult task.  How can the boy find more words to help him explain the hearing world to his father? Luckily in the library the boy can find the best book of poems to express several sounds.  Based on the author’s childhood experience, with the stunningly evocative painting of Brookly and Coney Island by the illustrator. >>> On the last page, found the notes from the author and the illustrator.

1930年代にブルックリンでのある夏の日、耳が聞こえる少年が共に失聴者である両親とコニーアイランドに出かけ、乗り物や食べ物や景色を楽しんだ。父親は周囲の音を総て知りたがり、息子はできる限り彼の表現できる手話で通訳した。しかし、音を表現するのは大変な仕事であった。聞こえる音を父親に説明するのに、その少年はどうしたら言葉が見つけられるのだろうか?幸いなことに、図書館で彼は異なる音を表現した詩集を見つけ、それはまさに彼が必要としていた最適な本であった。作者の少年期の体験を基にした絵本で、イラストレーターによる当時のブルックリンやコニーアイランドの見事な再現画が迫力を与えている。>>>巻末に作者とイラストレーターからの言葉がある。

Finding Kindness

By Deborah Underwood, Illustrated by Irena Chan ( Goodwin Books – 2019 )

Kindness is sometimes a cup and a card, or a ladder, a truck, and a tree ; a scritch and a cuddle, a rake and a yard, a cookie, a carrot, a key.  In this heartfelt picture book , kindness is celebrated in all its many forms.  Finding kindness is a child-friendly story of community, compassion and generosity of spirit – perfect for sharing!

親切とはカップであることもカードのこともあり、またはハシゴやトラック、樹木であることも。さらには引っかかれたり撫でたり、庭の掃除のことでもあるし、クッキーやニンジンや鍵の時もある。この優しいタッチの絵本は、親切を謳歌して様々な親切を繰り広げている。この絵本は子ども達に心地よい環境を作り、思いやりや寛大さを育んでくれるので、より多くの人達と分かち合いたい絵本である。

The Shape of You

By Mượn Thị Văn, Illustrated by Miki Sato ( Kids Can Press – 2023 )

In lyrical language, a mother tells her small daughter about the shapes that make up their lives. At first, the shapes are literal. The shape of their door is a rectangle, their table, a square. Water can be shaped like a cube or a cloud. And then she moves on to the figurative. The shape of learning is a question. The shape of warmth is a space waiting to be filled. Some shapes change, like a child growing up, while some remain the same, like the triangle of the mountain behind their house. The shape of her love, she concludes, ”will always be you.“ >>>Mượn Thị Văn’s books in SHI collection.

叙情的な言葉で、母親が幼い娘に日常生活の中にある形について語る。はじめは実際の形を、長方形のドアとか、正方形のテーブルとかを示す。水の形はアイス・キューブにもなるし、雲にもなる。そして母親は、比喩的に形を使って型も語る。例えば、学ぶ時の型は質問であり、暖かさの型は満たされるべき空間である。成長に従ってある型は変化するし、家の後ろにある三角形の山のように変化しない形もある。そして母親は、彼女の愛情の形・型は、「いつでもあなたです。」と娘に告げる。>>>SHIコレクションにあるMượn Thị Vănの作品

The Boy Who Loved Everyone

By Jane Porter, Illustrated by Maisie Paradise Shearring ( Candlewick Press – 2019 )

Dimitri may be small, but his heart is as big and open as a cloudless sky.  “ I love you.” Dimitri tells his new friends at preschool.  “ I love you. “ Dimitri tells the class guinea pig.  “ I love you.”  Dimitri tells the tree with heart-shaped leaves.  So why doesn’t anyone say it back?  Maybe there are ways of saying “ I love you. “ without words.  A heart-bursting tribute to the tender ones, like Dimitri, who spread love and kindness without hesitation, fear, or shame.

Dimitri は小さいけれども、彼の心はまるで雲ひとつない空のように大きく広い。「愛してるよ。」と、彼はプレスクールの新しい友達に告げる。「愛してるよ。」と、彼はクラスのペットであるモルモットに告げる。「愛してるよ。」と、彼はハート形の葉をつける木に告げる。でも、どうして誰も同じ言葉を返してくれないのだろう? 多分「愛しているよ。」と告げる方法は、言葉以外にもあるのかもしれない。愛情や親切心を、躊躇なく、恐れることなく、恥じることなくみんなに広めてくれるDimitriのような柔らかな心の持ち主への心からの賛辞を、この絵本は伝えてくれる。

The Color Thief : A family’s story of depression

By Andrew Fusek Peters & Polly Peters, Illustrated Karin Littlewood ( Albert Whitman & Company – 2014 )

”My dad’s life was full of color.  But one day, Dad was full of sadness, all the way to the top.  He said that all the colors were gone… “  When a child’s father suffers from depression, he worries that his father’s gloom is somehow his fault.  But as his father gets the help he needs and his condition improves, the color starts to return.  This gentle and touching story is the perfect approach to explaining depression to children who may have a person or loved one in their life affected by mental illness. >>> Karin Littlewood’s books in SHI collection.

[お父さんの生活はいろいろな色で溢れていた。でもある日、お父さんを悲しみが頭のてっぺんまで支配した。すべての色が消えてしまったと、お父さんは言った、、、]彼の父親がうつ状態で苦しんでいる時、父親の暗さは自分が何かしたのかと少年は心配した。しかし、父親を助けてくれる人たちのお陰で、父親のうつ状態は徐々に改善され、色も戻ってきた。この絵本の優しく感動的は物語は、精神的な病に苦しんでいる人が周囲にいる子には、大いに役立つに違いない。>>>>SHIコレクションにあるKarin Littlewoodの作品

Namaste is a Greeting

By Suma Subramaniam, Illustrated by Sandhya Prabhat (Candlewick Press – 2022)


What is namaste? It’s found in a smile, a friendship, a celebration. It exists in silence: it can be said when you’re happy or when you’re feeling low. For one girl in a bustling city, namaste is all around her as she and her mother navigate a busy marketplace. And when she returns home with a plant for an elderly neighbor, namaste can be seen in the caring bond between them. >>> Sandhya Prabhat’s books in SHI collection.

ナマステの挨拶って何だろう?それは、笑顔や友情、そして祝福でもある。静寂の中にも存在している:嬉しい時にも、気分が落ち込んでいる時にも言える。 賑やかな街に住む一人の少女が市場に母親と一緒に買い物に出かけると、ナマステの挨拶は少女の周囲に溢れていた。そして家に帰ると、少女は持ち帰った植木を近所の1人暮らしの老女にプレゼントした。きっと二人の間での思いやりの絆がナマステの挨拶からしっかりと育ってゆくに違いない。>>>SHIコレクションにあるSandhya Prabhatの作品

What’s Sweeter

By June Tate ( Katherine Tegen Books – 2022 )
What’s sweeter than the soft spot behind a cat’s ear, or a dog who just wants to be close? What’s sweeter than a hammock under a shady tree, or when a lady burg lands on your arm? This heartwarming picture book is comparing the seemingly small but tenderly profound moments hidden in our world. And in the end, the answer to the question of what’s sweeter rings truest of all. This is a love letter for your sweet person.

猫の耳の後ろにある柔らかなスポットより愛しいものは?又は、ただ傍に居たがる犬よりも愛しいものは?木陰に揺れるハンモックより愛しいものは?又は,テントウムシが手に止まった瞬間より愛しい時は?この心を和ましてくれる絵本は、身の回りに存在する些細に見えることでも深い意味が込められている物や瞬間を比較している。そして、最後に得られた答えには、すべての人が大いに納得させられる。この絵本は愛しい人へのラブレターである。