The Peanut-Free café

By Gloria Koster, Illustrated by Maryann Cocca-Leffler                                                                    ( Albeert Whitman & Company – 2006 )

Simon ate peanut butter everyday for lunch, and peanut butter was the most popular food at his school. But a new classmate, Grant had a peanut allergy and had to sit in a special area of the lunchroom. Simon reconsidered his love for peanut butter as understanding his new friend, Grant’s allergy problem. Note to parents and teachers about food allergy included at the end.

IMG_2534

サイモンはピーナツバターを毎日の昼食に食べていて、学校でもピーナツバターが一番の人気あるランチであった。ところが、新しく転校して来たクラスメイト、グラントはピーナツアレルギーがあったので、ランチの時間には特別な席に座らなくてはならなかった。サイモンは、グラントのアレルギーに理解を示しながら、自分のピーナツバター好きについても考えるようになった。食品アレルギーへの解説が巻末に記載されている。

Who stole Mona Lisa?

By Ruthie Knapp, Illustrated by Jill McElmurry (Bloomsbury-2010)

Tells the story of the famous Leonardo da Vinci portrait known as the Mona Lisa, including its 1911 theft from the Louvre in Paris, from the point of view of the subject of the painting. On the last page, includes an author’s note with facts about the painting.

IMG_2531

レオナルド・ダ・ヴィンチの描いたモナリザが、主人公となって語っている絵本。1911年にパリのルーブル美術館から盗まれた事件についても語っている。巻末ではこの絵画についての事実情報を著者が記載しているので興味深い。

My Travelin’ Eye

By Jenny Sue Kostecki-Shaw (Henry Holt and Comany, LLC – 2008)

Based on the author’s experience as a seven-years-old girl. Jenny Sue’s eyes are different from other people’s eyes. Her right eye looks in one direction, while her left eye sometimes wanders. She loves that her “travelin’ eye” lets her see the world in a special way. But her teacher suggests her parents to take her to an ophthalmologist to fix the lazy eye.

IMG_2532

7歳の時の著者の体験を基にした絵本。ジェニースーの目は他の人と違って、右と左が別々に動いた。彼女は世の中を自分なりに見れるこの目が気に入っていたが、学校の教師は彼女の目を眼科で治すように彼女の両親に奨めた。

The Art of Miss Chew

By Patricia Polacco  ( G. P. Putnam’s Sons – 2012 )

Based on the author’s experience. Trisha had a problem of reading at school. She could not read first like other students. But her school teacher found Trisha’s drawing skill, and introduced her to Miss Chew who taught Trisha the art of seeing. >>>Patricia Polacco is the much-loved creator of over fifty picture books: Mr. Lincoln’s Way, Chicken Sunday, Mrs. Katz and Tush, When Lightning comes in a Jar, The keeping Quilt.

IMG_2533

著者の体験を基にした絵本。トリシャは学校で読むことの問題があった。他の生徒のように早く読めなかったのだ。しかし担任の教師は、彼女の絵の才能を見抜いて、トリシャをミス・チュウに紹介した。ミス・チュウはトリシャに見る芸術を教えてくれた。 >>>50冊以上の児童絵本を制作しているパトリシア・ポラッコの作品は:Mr. Lincoln’s Way, Chicken Sunday, Mrs. Katz and Tush, When Lightning comes in a Jar, The keeping Quilt.

Miss India America

Directed by Ravi Kapoor  (2015)

Lily graduated form a high school in Southern California is a girl who wants to plan everything and to achieve it as being planned. Since her boyfriend breaks their future plan, Lily gets another plan to become the new Miss India National. Lily starts to train herself to compete for Miss India America title. >>>It’s not a Bollywood film, but made in USA by filmmakers and casts who have inter-cultural backgrounds.

南カリフォルニアの高校を卒業したリリーは、何でも計画を立てて、その通りに実行したい少女である。彼女のボーイフレンドが二人の将来の計画を壊したので、リリーは新たな計画を立てた。それは ミス・インド系アメリカ人の栄冠への挑戦であり、リリーはその挑戦のために自己トレーニングを始めた。>>>ボリウッド映画ではないが、多文化背景のある制作者達や俳優達によって米国で制作された映画。

Unexpected

Directed by Kris Swanberg  (2015)

A teacher at an inner city high school discovers she is pregnant and her most promissing student also becomes unexpectedly pregnant. The two develop an unlikely friendship while struggling to navigate their unexpected pregnancies. They become stronger persons together, and find the happiest way of life for each. Many different ways of expressing mother’s love, but always it’s the best.

低所得者居住地にある高校の教師が、予期せず妊娠したことに気ずいた。そして、彼女の最も優秀な生徒も、予期せず妊娠をした。お互いに予期せぬ妊娠に、人生の軌道修正をしながらも、二人の間に絆が育まれていった。不安を乗り越えながらも、夫々にとって最も幸せな道を見つけ出した。母親の愛情表現には色々あるが、いつでも最善の愛がこもっている。

Angels in the Snow

Directed by George Erschbamer  (2015)

Based on the novel “Christmas Journey” by Rexanne Becnel. The Mongomerys come to a vacation house for quality family time as spending their Christmas without their digital devices. But only father cannot stop to use his cell phone as business need. Because of snow stormy , the Tuckers knock their door and are invited in the house warmly. And then while sharing Christmas spirit and family love of the Tuckers, miracle starts to occur among the Mongomerys. Heartwarming story of family communication and love.

Rexanne Becnel の小説 ”Christmas Journey”の映画化。モンゴメリー一家は、家族でクリスマスを過ごす為に、ログハウスの山小屋にやって来きた。家族での時間を大切にする為に、一切の電子機器は使用禁止といいながら、父親は仕事の電話に一人追われる。バラバラの家族を救ってくれたのは、吹雪の中で助けを求めて来たタッカー一家であった。家族同士のコミュニケーションと愛を教えてくれる、心暖まる物語。

Grace Lin

< Author and Illustrator of Children’s Picture Book >

Please meet Grace Lin : Author and Illustrator of “Lissy’s Friends” “Fortune Cookie Fortunes” and Illustrator of  ” Red is a Dragon : A Book of Colors

She willingly introduces Chinese/Oriental Culture to young children based on her Taiwanese cultural background. She also writes some  books; new one introduced on the photo below-left, and her new children’s picture book will be published in Summer 2018 !   Please visit http://www.gracelin.com/index.php

IMG_4844          IMG_4840     Photos by N.T.M.@ Vegas Valley Book Festival, on Oct. 21, 2017

グレース リンは、台湾文化背景を基に、中国や東洋文化を、熱心に子ども達に紹介しています。本も書いていて、最新の著書を写真上左にて紹介してくれています。次回の児童絵本は、2018年夏に発行されるそうで、楽しみです。

Matt de la Peña

< Author of Children’s Picture Books >

Please meet Matt de la Peña : Author of “Last Stop on Market Street ,  “Love” “Milo : Imagines the world“.                        

He is a father of 3.5 years old child, and has Mexican cultural background.  He published young adults’ novels as well. His new children’s picture book just arrived as showing us on the photo below-left.  Please visit http://mattdelapena.com/

 IMG_4822     IMG_4833      Photos by N.T.M.@ Vegas Valley Book Festival, on Oct. 21, 2017

マット デラ ぺナ は、メキシコ文化背景があり、3歳半のお子さんがいます。児童絵本のみならず、若者向けの本も出版しています。受賞作品でもあるLast Stop on Market Street の後の最新絵本が出版されて、上左の写真で紹介してくれています。

Willow and the Snow Day Dance

By Denise Brennan-Nelson, Illustrated by Cyd Moore (Sleeping Bear Press-2011)

When Willow’s family moves to a new home, Willow makes friends with all of the neighbors, even unsmiling Mr. Larch, through her letters inviting each to be as generous as she is.

IMG_2413

ウイローの家族が新しい土地に引っ越した時、ウイローは近所の人達と直に仲良くなってしまった。近所付き合いのない、ラーチ氏さえも巻き込んで!それはウイローが、近所の人達と関りを作る手紙を皆に度々出したお陰であった。