The Christmas Tugboat : How the Rockefeller Center Christmas Tree came to New York City

By George Matteson and Adele Ursone, Illustrated by James E. Ransome ( Clarion Books – 2012 )

Early one chilly November morning, a young girl wakes. Her dad is a tugboat captain, and today she and her mom will accompany him on a very special journey. They’ll travel by tug past the Statue of Liberty, around the tip of Manhattan, and up the Hudson River to fetch the giant Christmas tree that will stand at Rockefeller Center in New York City! This picture books tells the heartwarming story of a real tug trip and the girl who was at the wheel as police and fire boats, helicopters, and tourists welcomed this world-famous tree into New York Harbor. >>> Husband and wife George Matteson and Adele Ursone team created this book from special experience with their daughter. >>>> James E. Ransome’s books in SHI collection.

11月の寒い早朝に少女は起きた。彼女の父親はタグボートのキャプテンである。今日はタグボートの特別な日なので彼女と母親も父親のボートに乗船した。3人の乗るタグボートが自由の女神像を通り過ぎ、マンハッタンの先端を通過し、ハドソン川を上ると、ニューヨーク市のロックフェラーセンタに立てられる巨大なクリスマスツリーを乗せた船が見えてきた。この絵本はタグボートによる旅と、ニューヨークの港に入って来た世界的に有名なツリーを歓迎する為の警察や消防のボートとヘリコプターと観光客の渦の中いた少女の体験を描いた心暖まる物語。>>> George Matteson と Adele Ursone は夫婦であり、娘と共に体験した特別な思い出から制作された絵本。>>>>SHIコレクションにあるJames E. Ransomeの作品

Lighthouse Christmas

By Toni Buzzeo, Illustrated by Nancy Carpenter (Dial Books for Young Readers – 2011 )

Will Santa know how to find us? That’s what Frances and Peter wonder as Christmas Day approaches. They have just moved with their papa to a tiny lighthouse island off the coast of Maine, and a wild storm has kept even the supply boat away. It hasn’t dampened their holiday cheer, though. And there are wonderful surprises on the way. This tender, nostalgic story of a family enjoying the simple pleasures of the holiday is just right for reading together in front of the fire. >>> Inspired by a true Christmas tradition. On the last page, found Author’s Note telling about Flying Santa Service started on Christmas Day 1929. >>>> Toni Buzzeo’s books and Nancy Carpenter’s books in SHI collection.

サンタクロースは私達を見つけ出してくれるだろうか? FrancesとPeterの姉弟はクリスマスの日が近ずくにつれて心配した。メイン州の沿岸から離れた島の小さな灯台に、父親と一緒に引っ越してきたばかりなのだ。そこは激しい嵐が吹き荒れて、生活物資を運ぶ船さえも近けないような所であった。それでも、二人のクリスマスへの興奮は消え去ることはなかった。やがて誰も予測しなかった素晴らしい驚きがやって来るのだった。この優しく懐かしい心暖まる家族の真なる喜びの話は、暖炉の前でみんな揃って読むのに最適である。>>>クリスマス伝統の真実からヒントを得て制作された絵本。巻末に1929年のクリスマスから継続しているFlying Santa Serviceについて作者からの説明がある。>>>>SHIコレクションにある Toni Buzzeoの作品Nancy Carpenterの作品

Tomorrow is New Year’s Day : Seollal, a Korean Celebration of the Lunar New Year

By Aram Kim ( Farrar Straus Giroux – 2022 )

Mina can’t wait to share the customs of Korean Lunar New Year’s Day with all her friends at school. She will show her classmates her colorful hanbok (traditional Korean outfit) and demonstrate how to do sebae (New Year’s greeting to show respect for elders), and then everyone will make tasty tteokguk (rice cake soup for New Year’s Day) in the cafeteria. Yum! Her little brother may even join in on the fun…..if she can find a way out of his bad mood. >>> On the last pages, found a glossary of Korean terms, with pronunciation guide.

Minaは学校の友達に韓国の旧正月を紹介するのが待ち切れなかった。彼女は、韓国の色鮮やかな伝統的な衣装を着て、年配者達に敬意を示す正月の挨拶を実際にしてみる。それから、キャフェテリアで正月に食べる雑煮を皆で味わうのである。早く食べたい!彼女の弟も、この楽しい催しに参加出来るのだが、、、もし、彼女が弟の不機嫌を治す方法を見つければ。>>>巻末に韓国語の単語集があり、各語の説明と発音記号が付いている。

Festival of Colors

By Kabir Sehgal & Surishtha Sehgal, illustrated by Vashti Harrison ( Beach Lane Books – 2018 )

Spring is here, and it’s almost time for Holi, the Indian Festival of Colors. Siblings Chintoo and Mintoo are busy gathering flowers to make into colorful powders to toss during the festival. And when at last the big day comes, they gather with their friends, family, and neighbors for a vibrant celebration of fresh starts, friendship, forgiveness, and, of course, fun! >>> On the last page, found more explanation of Holi.>>>> Kabir Sehgal & Surishtha Sehgal are son and mother team. Kabir Sehgal & Surishtha Sehga’s books in SHI collection.

春がやって来る、そして色のお祭りHoliもやって来る。Chintoo と Mintoo の姉弟も、祭りに使う色の粉を準備する為に、花を摘むのに忙しくなった。そして、とうとうその日がやって来ると、友達や家族や近所の人達が集まり 新しい季節、友情、許し、などを祝う色鮮やかな粉を互いに浴びた。それは何よりも楽しい祭りであった。>>>巻末にHoliについてのより詳しい説明がある。>>>>Kabir Sehgal と Surishtha Sehgalは、息子と母親のチームである。SHIコレクションにあるKabir Sehgal & Surishtha Sehgalの作品

Snow Horses : A First Night Story

By Patricia MacLachlan, Illustrated by Micha Archer ( Margaret K. McElderry Books – 2022 )

It is the very last evening before the new year. Two horses, Tim and Tom, pull their sleigh. They love the snow. They spread light and love and laughter. They bring the town together, young and old. It’s time to celebrate the new year ahead.

新しい年を迎える最後の夜である。二頭の馬、TimとTomは、そりを引く。彼等は雪が大好きであった。彼等はそりを引きながら、光と愛と笑いを周囲に振りまくのだ。町中の人達が、子どもも老人も、皆が彼等の引くそりに乗るのを楽しみにしている。町中の人達が一緒になって、新年を迎える喜びを分かち合う。今夜は特別な夜である。

The Christmas Wish

By Lori Evert, Photographs by Per Breiehagen ( Random House – 2013 )

This is the story of Anja, both brave and kind, who sets out on an adventure to make her dream of helping Santa Claus come true. Who will help her? All the animals she meets, from a bright cardinal to a strong horse to a gentle polar bear. And the story will have readers of all ages believing. >>> Wife and husband team Lori Evert and Per Breiehagen have created a classic Nordic story illustrated with breathtaking photos and starring their daughter, Anja.

この写真による絵本は、サンタクロースを手伝う夢をかなえる為に、冒険の旅に出かけた勇気と優しさの両方を持ち合わせた少女Anjaの物語。彼女を助けたのは?旅の途中で出会った鮮やかな赤色の鳥や力強い馬や親切な北極熊など、次々と出会った動物達であった。そしてこの物語は総ての年齢の読者に信じることを促してくれる。>>>夫婦でもあるLori Evert と Per Breiehagenのコンビが、美しい写真のイメージと彼等の娘Anjaを主人公にして、北欧の伝説の一つを再現した。

José Feliciano’s Feliz Navidad : Two Stories Celebrating Christmas

Song lyrics by José Feliciano, Illustrated by David Diaz ( Cartwheel Books – 2003 )

As presenting the lyrics of José Feliciano’s song “Feliz Navidad” and illustrated by Caldecott Medal winner David Diaz, this unique flip book features two different:José Feliciano came from Puerto Rico to New York, yet traditional, Christmas celebrations!>>>”Feliz Navidad” was born blind in Perto Rico and at age five moved to New York. He wrote “Feliz Navidad” one cold North American Christmas season, when at age twenty four, he was homesick for his native Puerto Rico.

José Feliciano(ホセ・フェリシアーノ)の有名なクリスマスソング”Feliz Navidad” (フェリス・ナビダッド:スペイン語のメリークリスマス)に、Caldecott Medal 受賞者のDavid Diazがイラストを描いたこの絵本は、二つの異なる文化を融合させながら伝統的なクリスマスを祝っている。>>>José Felicianoは生まれながらの全盲で、5歳の時にプエルトリコからニューヨークに移民した。彼が24歳の時、1969年の寒い北アメリカのクリスマスシーズンに故郷のプエルトリコを恋しがりながら “Feliz Navidad” を作詞作曲した。

A Persian Princess

By Barbara Diamond Goldin, Illustrated by Steliyana Doneva ( Apple & Honey Press – 2020 )

Raya can’t be in the Purim play this year–Purim will be no fun at all! But her grandmother, Maman joon, shares with Raya her sparkly scarves and Persian traditions. Together they discover how to make their American Purim uniquely Persian, delicious, and fun. >>> On the last page, found ” A Note for Families”.

Rayaは今年のプリム(ユダヤ教の春を間近に控えた季節の祭りで大人も子供も仮装する)の劇に参加出来ない。だからプリムは楽しくなかった。しかし祖母はRayaにペルシャの伝統と美し輝くスカーフを提供してくれた。お陰で祖母と一緒にアメリカ風のプリムを創作し、ペルシャ独特の美味しいプリムの菓子と愉快な劇を、近所の子ども達を観客に迎えて一緒に楽しんだ。>>>巻末に「家族への解説」がある。

The Runaway Rice Cake

By Ying Chang Compestine, Illustrated by Tungwai Chau (Simon & Schuster Books for Young Readers – 2001 )

It’s the Chinese New Year, and the Chang Family has only enough rice flour to make one nián-gão, a special New Year’s rice cake, for the entire family to eat. But this delicious little nián-gão has other ideas. “Ai yo! I don’t think so!” it cries, coming to life and escaping. Ming, Cong, little Da and their parents chase the nián-gão all over the village until it runs into a hungry, old woman and sends her tumbling to the ground. Though Da is a small boy, his heart is big enough to share the treat with her, even though that leaves Da’s family with nothing to eat for their own celebration. But the Changs’ generosity doesn’t go unnoticed. When they return home, they find the Kitchen God has left a wonderful surprise for them.>>> On the last pages, found about Celebrating Chinese New Year and instruction how to make nián-gão.>>>> Ying Chang Compestine’s books in SHI collection.

中国の旧正月である。しかしChang一家には、旧正月の餅を作るのに一つ分の粉しかなかった。しかし折角家族全員の為に作った小さな餅 nián-gão は、いきなり飛び上がり逃げ出してしまった。なんと生命を得て、「食べられるのなんかいやだよ!」と叫びながら走り回った。Ming, Cong, そして最年少の Da の3人兄弟と両親は、nián-gão を追いかけて村中を駆け巡った。空腹で弱弱しい老女にぶつかって、旧正月の餅はやっと捕まった。Daは家族のなかで一番小さかったが大きな心の持ち主であり、その餅を空腹な老女に提供することに同意した。結局家族は正月を祝う食べ物は何もなくなった。しかし、Chang一家の親切心は無駄にはならなかった。家に帰ると台所の神様は、予期せぬご馳走を用意してくれていた。>>>巻末に、中国の旧正月についての説明とnián-gão のつくり方がある。>>>>SHIコレクションにあるYing Chang Compestineの作品

A Day for Rememberin’ : Inspired by the true events of the First Memorial Day

By Leah Henderson, Illustrated by Floyd Cooper ( Abrams Books for Young Readers – 2021 )

Today is a special day. Eli dresses up in his best clothes, Mama gathers the mayflowers, Papa straightens his hat, and together they join the crowds filling the streets of Charleston with bouquets, crosses, and wreaths. Joined by abolitionists, missionaries, teachers, military officers, and a sea of faces black, brown, and white, they march as one and sing for all those who gave their lives fighting for freedom during the Civil War. Inspired by true events and told through the eyes of a young boy, this is the deeply moving story of what is regarded as the firs Memorial Day. >>>On the last pages, found the historical information including the Author’s note.>>>>Floyd Cooper’s books and Leah Henderson’s books in SHI collection.

今日は特別な日である。Eliは正装し、母親はメイフラワーの花を摘み集め、父親は帽子をピンと伸ばし、そしてチャールストン通りで花束や十字架や花輪を持った大勢の人々に合流した。奴隷制度廃止論者、宣教師、教師、軍高官達も参加して、様々な肌の色の顔で海のごとくに埋め尽くされた。黒人も褐色人も白人も、皆が一体となって行進し歌い、南北戦争で自由の為に戦い戦死した人々を哀悼した。実話を基に、少年の目を通して語るこの物語は、最初のメモリアルデー(米国の祝日)となった経緯を教えてくる。>>>巻末に歴史的な資料や作者の言葉がある。>>>>SHIコレクションにあるFloyd Cooperの作品Leah Hendersonの作品