Uno Más, One More : A Latino Retelling of an Old Scottish Ballad

By Silvia López, lIllustrated By Olivia Sua ( Christy Ottaviano Books – 2024 )

Don Manuel and Doña Lila love welcoming others into their home—no one is ever turned away. One day, their casita overflows with friends and loved ones and the house begins to shake and crack, causing chaos before everyone rushes out. To the family’s dismay, their beloved home collapses. But where there is goodwill, there is also a way. In no time at all, their friends get to work and rebuild the casita, proving just how important teamwork is when fixing a problem. This vibrant Latino retelling of a popular Scottish ballad (“Always Room for One More”) celebrates kindness, community, and the selfless gesture of giving back. >>> On the last pages, found author’s note and details about Mariachi, as well as Glossary. >>>> Silvia López’s books in SHI collection.

Don Manuel と Doña Lilaは、誰でも家に招き入れた。拒否された人など一人もいない。ある日、彼らの小さな家は、人々でいっぱいになり、揺れ始めひびが入り、皆が家から飛び出すほどの大騒ぎとなってしまった。家族が落胆するほど、、彼らの家は潰れてしまった。しかし、善意はどこにでも必ずあるものだ。じきに人々がやって来て、皆で力をあわせて家を建て直してくれた。スコットランドで愛唱されているバラード”Always Room for One More”(いつでももう一人分あるよ)から改作したこの生き生きとしたラテン系の物語は、親切心とコミュニティー精神と心からの恩返しを賛美している。>>>巻末に作者からの言葉とマリアッチの解説、そしてスペイン語の言葉集あり。>>>>SHIコレクションにあるSilvia Lópezの作品

Taking Time

By Jo Loring-Fisher ( Lantana Publishing LTD. – 2020 )

Taking time to listen.  Taking time to feel.  Taking time to cherish you, and also cherish me.  This poem is inspired by principles of mindfulness and invites children around the world to gaze, wonder and marvel at this astonishing planet we call home.

時間をかけて聞いてごらん。時間をかけて感じてごらん。時間をかけて自分を大切にし、そして相手も大切に。この詩の絵本は、マインドフルネスの根源へ導き、そして世界各地の子ども達を、故郷と呼ばれる素晴らしい地球上に注目させ、不思議がらせ、感嘆させてくれる。

Everywhere

By Adam Loveless, Illustrated by Madeline Timm ( Loveless Letters – 2021 )

A bedtime story to help remind children of…the endless power of a parent’s love. And the multiple places that it can appear…to lend a helpful hand, or calm any fear. With beautiful illustrations and poetic rhymes, this book will help bring a child’s day to an end…all while reminding him/her of the love, support, and guidance a parent will always provide.

夜寝る前の子ども達との確認、、、両親の限りない愛情を語っている。愛情表現の様々な場面を子ども達に思い起こしてくれる、例えば困ったときに差し伸べられる手や恐怖を静めてくれる安らぎなど。美しい絵と詩的な韻のこの絵本は、子ども達の一日の終わりに相応しい、、、両親から授かる、愛、支援、励ましにいつでも包まれていることを、子ども達に再確認させてくれる。

DAD The Man, The Myth, The Legend

By Mifflin Lowe, Illustrated by Dani Torrent ( Bushel & Peck Books – 2021 )

He’s the most interesting man in the world.  He’s counted to infinity – twice! He’s stronger than Sasquatch, smarter than Einstein, and he cooks a mean spaghetti with M&M’s for all your bad days.  He’s a myth. He’s a legend.  He’s …Dad! Heroic, hilarious, and heartwarming story about Dad, and it’s the sweet saga of Dad: protector, provider, and child’s best friend.

彼は世界中で最も興味深い人である。彼は永遠に継続する数を数えられる、、、しかも2度も!彼はサスクワッチ(大きな足跡を残すとされる未確認の毛深い怪物)より強いし、アインシュタインより頭が良いし、それに僕が機嫌が悪い日には、M&M(チョコレート)入りの凄く美味しいスパゲティーを作ってくれる。彼は英雄であり、偉人であり、、、父親である。大胆であり、ユーモアがあり、心温まる父親についての物語は、又、保護者であり、提供者であり、良き親友である父親としての愛すべき武勇伝でもある。

When the Stars Came Home

By Brittany Luby, Illustrated by Natasha Donovan ( Little, Brown and Company – 2023 )

When Ojiig moves to the city with his family, he misses everything they left behind.  He longs for his grandparents, his community, the familiar old sounds, and the foods they used to eat.  But most of all, Ojiig misses the sparkling night sky.  Without the stars watching over him, Ojiig feels lost.  Nothing seems to help.  Not glow-in the dark sticker stars, not a star-shaped night light.  But then his parents have a new idea for how to make Ojiig feel better-and they’re going to need his help. Join this irresistible family as they discover the power of story and tradition to make a new place feel like home. >>> The author’s note is found on the last page.  

Ojiigは家族と一緒に街に引越ししたが、何もかもが懐かしかった。彼は祖父母を恋しがったし、彼のいたコニュティーも、聞きなれた音も、食べなれていた食物も懐かしかった。 そして何よりも夜空に輝く星が懐かしかった。頭上に輝く星がないのは、Ojiigにとって格別に寂しかった。暗闇で輝く星型のステッカーも、星形の夜間ライトも、本物の星の代わりにはならない。しかし、彼の両親はほかのアイデアで、Ojiigの気持ちを高揚させることを試みた。しかも、Ojiigもその手助けをした。物語と伝統の力が新しい土地を故郷に変えてゆく、この感動的な家族の存在に耳を傾けよう。>>>巻末に作者からの言葉がある。

What Is Hope?

By Stephanie V. W. Lucianovic, Illustrated by Kelsey Buzzell ( Nancy Paulsen Books – 2023 )

Hope is a way of seeing that the world is full of possibility and beauty.  You can see it when a poppy opens its face to the sun or when a firefly lights up the night, and you can feel it when you’ve just mastered riding a bike or met a new friend.  You can find hope in the simplest, most everyday things – in that book you’re wanting to read, in a dog’s wagging tail, and in your heart when you’re waiting for a special visit.  This uplifting book reminds us of the many ways hope can connect us and help us move joyfully through life.

希望とは、可能性と美しさがあふれている世界を見る方法の一つである。けしの花が太陽に向かって開いている時やホタルが夜飛んでいる時に、それを見ることが出来るし、初めて自転車に一人で乗ることが出来た時や新しい友達に会った時に、それを感じることが出来る。希望は、あらゆる生活の些細な出来事の中にも見つけることが出来る。例えば、読みたかった本の中や、犬が振るしっぽや、特別な訪問を待っている時の胸のときめきの中にも。気持ちを高めさせてくれるこの絵本は、希望がいろいろな方法で私たちとつながっていることや生活に喜びをもたらす助けをしてくれていることを、思い起こさせてくれる。

Dusk Explorers

By Lindsay Leslie, Illustrated by Ellen Rooney ( Page Street Kids – 2020 )

It’s that special time of evening, when the hours and the possibilities seem endless.  Light is fading.  A buzz of excitement and wonder takes over the neighborhood.  As nighttime approaches, what outdoor adventures await?  In this ode to the timeless magic of summer evening spent outside, discover what can be found in the last rays of the setting sun.

夕暮れ時の特別な時間は、時間も忘れてあらゆることが可能になる。光は薄れてゆく。かわりに、辺り一面に好奇心と興奮がざわめきだす。夜が近ずくにつれて、外ではどんな冒険が待っているのだろうか? 夏の夜を外で過ごす時の、変わることのないファンタジーの世界を描いたこの抒情詩は、太陽の光線が沈んでゆくときにこそ出来る体験を繰り広げている。

Far Apart, Close in Heart : Being a family when a loved one is incarcerated

By Becky Birtha, Illustrated by Maja Kastelic ( Albert Whitman & Co. – 2017 )

Millions of children worldwide have a parent in jail or prison.  Kids can have all kinds of feelings and questions when their moms or dads are incarcerated … Rafael is embarrassed when other kids find out about his dad.  Rashid is angry that his mom broke another law and has to leave again.  Yen wonders if her mom being sent away was her fault.  Letters and drawings, phone calls and visits allow kids to communicate their emotions.  This helps keep moms and dads close in heart and part of their lives, despite the distance.  This book illustrates a range of situations children may experience with moms or dads behind bars and reassures them they are not alone.  >>> on the last page, found tips for speaking with kids about an incarcerated loved one and suggestions to help them cope. >>>>Becky Birtha’s books in SHI collection.

世界規模では、親が刑事施設に囚われている子供が数百万人もいる。母親や父親が収監されたら、子供達は様々な感情に襲われ多くの疑問を持つ。Rafaelは、彼の父親のことを知った他の子ども達に対して恥ずかしい思いをしている。Rashidは、又しても法に反して連れてゆかれた母親に怒りを抱いている。Yenは、母親が遠くに連れてゆかれたら、自分の責任だと不安がっている。手紙、絵、電話、面会が子ども達が自分の感情と向き合う手段である。そして、遠く離れていても、母親や父親を心にとめて生活の一部に存在させる助けにもなる。この絵本は、母親や父親が収監された子ども達の体験するであろうケースを列挙しながら、子ども達が孤立化しないように励ましている。>>>巻末に、愛する人が囚われた時に子ども達とする話への要要点や、彼らを励ますためのアドバイスが記載されている。>>>>SHIコレクションにある Becky Birtha の作品

I Dream of Popo

By Livia Blackburne, Illustrated by Julia Kuo ( Roaring Brook Press – 2021 )

When a young girl and her family emigrate from Taiwan to America, she leaves behind her beloved popo, her grandmother.  She misses her popo every day, but even if their visits are fleeting, their love is ever true and strong.  This delicate, emotionally rich picture book celebrates a special connection that crosses time zones and oceans as Popo and her granddaughter hold each other in their hearts forever. >>> On the last pages, found Notes form the author and the illustrator, as well as Glossary. >>>>Julia Kuo’s books in SHI collection.

少女が家族とともに台湾からアメリカへ移民した時、彼女の祖母は同行しなかった。少女は祖母を毎日恋しがり、つかの間の訪問でさえも、祖母への恋しさがつのるばかりであった。この繊細で感情豊かに描かれた絵本は、時間も海も超えてつながる祖母と孫娘との絆が、双方の心に永遠に存在することを示している。>>>巻末に、作者とイラストレーターからのメッセージと、語彙集がある。>>>>SHIコレクションにあるJulia Kuoの作品

The World Needs More Purple Schools

By Kristen Bell & Benjamin Hart, Illustrated by Daniel Wiseman ( Random House – 2022 )

Penny Purple taught us how to be a purple person. A person who finds common ground with others while celebrating what makes them unique! Now Penny and her pals will put their purple skills into action in their very favorite place — their classroom! How do you make a purple school?  It will take curiosity, sharing, hard work, and lots of laughs!

Penny パープルは、どのようにパープルの人になるのか教えてくれた。つまり、一人一人の個性を尊重しながらも、共通基盤を見つけることができる人がパープルの人である。今度はPennyと彼女の仲間達が、パープル人間に成れる手腕を、彼女達の教室で発揮して活躍する。どのようにパープル学校を作るのかって?必要なのは、好奇心と、分かち合いの精神と、勤勉さと、そして大いなる笑いがあれば大丈夫。