By Jennifer Adams, Illustrated by Christopher Silas Neal ( Balzer+Bray – 2018 )
Whether in soft sunlight or rain-drizzled night or winter’s frost-etched breath, three children share the love and joy of friendship while exploring the wonders of nature. Inspired and reimagined Elizabeth Barrett Browning’s wellknown poem in the Victorian era, 1837 ~1901, the author creats a lyrical, evocative ode to the love of family and friends. and Christopher Silas Neal brings the poetry to life with his beautiful, imaginative and whimsical illustrations. >>>On the last page, found the original poem of Elizabeth Barrett Browning.

太陽の優しい光の中でも、霧雨の降る夜でも、吐く息が白く凍える冬でも、3人の子ども達は、大自然と戯れながらも友情の喜びと愛情を分け合った。1837~1901年のビクトリア朝時代に有名になったElizabeth Barrett Browningの詩に触発されて再思考したJennifer Adamsが、家族や友人達の愛情に捧げる抒情的で深い思いが込められた頌歌(しょうか)を制作した。そしてChristopher Silas Neal は、伸び伸びとした想像豊かな美しいイラストレーションで、彼女の頌歌に生命を吹き込んだ。>>>巻末に、Elizabeth Barrett Browningの詩が記載されている。