One Sweet Song

By Jyoti Rajan Gopal, Illustrated by Sonia Sánchez ( Candlewick Press – 2024 )

In a quiet neighborhood, a single note trills throug the air. Another note joins, and then another. One by one, curious people are drawn to their windows, doorways, and balconies to support the medley. Professional musicians play instruments from around the world, while others bang pots and pans. All are welcome as the notes swirl and dip and crescendo, coming together to make one sweet song. Inspired by the balcony singing in Italy during the pandemic, and this book is buoyant, global-minded celebration of how music connects us, even in the darkest of times. >>>Sonia Sánchez’s books in SHI collection.

静まり返った辺り一面に、一つの音が響いた。他の音がそれに重なり、次々と後に続いた。一人また一人と、窓辺や出入口やバルコニーにやって来て、混成曲に加わった。プロの音楽家は世界各地からの楽器を奏でる一方、鍋やフライパンを叩いて音を出す人もいた。総ての音を迎え、様々な音が渦巻き混じり合い最高潮に達すると、それは素晴らしい歌となった。コロナ禍の時にイタリアのバルコニーでの歌の出来事からヒントを得て誕生した絵本で、どんなにつらい時でも音楽が人々の心をつなぐ力となることを祝福し大いなる励ましを与えてくれる。>>>SHIコレクションにあるSonia Sánchezの作品

My Two Border Towns

By David Bowles, Illustrated by Erika Meza ( Kokila – 2021 )

Early one Saturday morning, a boy prepares for a trip to the Other Side. It’s close-just down the street from his school-and it’s a twin of where he lives. To get there, his father drives their truck along the Rio Grande and over the bridge, where they’re greeted by a giant statue of an eagle. This is a loving story of a father and son’s weekend ritual, a demonstration of community care, and a tribute to the fluidity, complexity, and vibrancy of life on the U.S.-Mexico border. >>> Erika Meza’s books in SHI collection.

ある土曜日の朝早く、少年は反対側に行く準備をした。反対側はそう遠くなく、彼の学校から少し行ったところで、彼が住んでいるところの双子の町のようなものであった。そこへ行くには父親がトラックをリオグランデ川に沿って運転し橋を渡るけど、橋の反対側では大きな鷲の像がが彼等を迎えてくれた。この絵本は父親と息子の慣例となっている週末の物語であり、互いを助け合うコミュニティーの人達との交流であり、親し気な言葉が溢れ出る、複雑な面もある、アメリカ合衆国とメキシコの国境で繰り広げられる生き生きとした人々の生活を描いている。>>>SHIのコレクションにある Erika Meza’sの作品

Home

By Jeannie Baker ( Greenwillow Books – 2004 )

Little by little, baby Tracy grows. She and her neighbors begin to rescue their street. Together, children and adults plant grass and trees and bushes in the empty spaces. They paint murals over old graffiti. They stop the cars. Everything begins to blossom. In Jeannie Baker’s striking natural collages without text, an urban community reclaims its land. A drab city street becomes a living thriving neighborhood – a place to call home. >>>Jeannie Baker’s books in SHI collection.

赤ちゃんのTracy は、すくすくと成長した。彼女と隣人たちは、自分達の通りの手入れを始めた。子どもも大人も一緒になって、空き地に植物や木を植えて緑を茂らせた。いたずら書きは、壁画で塗り替えた。車に乗るのを止めた。総てが魅力的になった。制作者Jeannie Bakerの自然の素材を活用したコラージュで文字はない彼女独特の作品で、都会のコミュニティーが大地を取り戻す。単調な街の通りが、溢れる生命で活気ずいた環境に代わり、それこそホームと呼ぶにふさわしい場所に変わった。>>>SHIのコレクションにあるJeannie Bakerの作品

Before We Eat : From Farm to Table

By Pat Brisson, Illustrated by Mary Azarian ( Tilbury House Publisher – 2014 )

Milk doesn’t just appear in your refrigerator, nor so apples grow up in the bowl on your kitchen counter. Before we eat, many people must work hard – planting grain, catching fish, tending animals, filling crates. In this lyrical book with vibrantly illustrations, readers find out what must happen before food can get to our table to nourish our bodies and spirits.!>>>Pat Brisson’s books in SHI collection.

牛乳は勝手に冷蔵庫に現れるわけではないし、リンゴだって台所のカウンターにある器の中で勝手に育つわけではない。私達が食品を食べる前に多くの人達が一生懸命に働いている、例えば、、、種を植えたり、魚を捕えたり、動物達の世話をしたり、木箱に詰込んだりしているのだ。活気に満ちたイラストのリリカルなこの絵本は、私達の身体と精神に栄養を与えてくれる為の食品が、テーブルに運ばれる前の過程を読者に教えてくれる。>>>SHIのコレクションにあるPat Brissonの作品

They’re Heroes Too : A Celebration of Community

By Pat Brisson, Illustrated by Anait Semirdzhyan (Tilbury House Publisher – 2022)

Let’s celebrate teachers, bus drivers, grocery clerks, mail carriers, and all the other folks who make our communities better with their caring and their work. And don’t forget kids who are kind and brave and help each other. They’re heroes too. Heroes makes the world a better place. Be a hero!>>>Pat Brisson’s books in SHI collection.

さあ称えよう、先生達を、バスドライバー達を、食品店の店員達を、郵便配達人達を、そして私たちのコミュニティーを良くするために働いている総ての人達を。子ども達も忘れないで、優しくて勇気がありお互いを助け合う子ども達を。彼等はみんなヒーロー達なのだ。ヒーロー達は世界を住み良くしてくれる。ヒーローになろう!>>>SHIのコレクションにあるPat Brissonの作品

I see You

By Michael Genhart, Illustrated by Joanne Lew-Vriethoff ( Magination Press – 2017 )

Homelessness is a problem that is both very visible and, in many ways, invisible. This book is a wordless narrative that depicts the day-to-day plight of a homeless woman, and the boy who is witness to her struggles. >>> Includes a Note to parents, educators and neighbors with more information on homelessness and how families and communities can get involved.>>>>Michael Genhart’s books and Joanne Lew-Vriethoff’s books in SHI collection.

家のないことは目に見える問題と共に、目に見えない問題もかかえている。この絵本は、ホームレスの女性の日々の苦境と彼女の大変さに気ずき行動を起こした少年との書き言葉のない物語である。>>>物語後のページで、家のないことに対するより詳しい情報が親達、教育者達、住民達に提供され、家族としてコミュニティーとしてこの問題への取り組み方をアドバイスしている。>>>>SHIコレクションにある Michael Genhart の作品 と Joanne Lew-Vriethoff の作品

Building A Dream : How the Boys of Koh Panyee Became Champions

By Darshana Khiani, Illustrated by Dow Phumiruk ( Eerdmans Books for Young Readers – 2023 )

In Thailand’s Phang Nga Bay, atop a network of stilts, floats the village of Koh Panyee – where a group of football-obsessed boys had no place to play. Where could they find space to dribble, juggle, shoot, and score? The boys looked out at the water and started gathering tools. Even while their neighbors laushted, the team sawed woods, hammered nails and tied barrels together. They worked for weeks, until they had built a pitch on top of the water – a place to practice and a place to transform their community.>>>Inspired the true story in 1986.

タイ南部にあるPhang Nga 湾に存在する竹馬のような木で支えられた水上のKoh Panyee 村で、フットボール(北米・カナダのサッカー)に魅了された少年達には、練習する場所はどこにもなかった。一体どこでドリブルして、ジャグルして、シュートし、そして得点を得たら良いのだろう?少年達は辺り一面の水を見渡し、そして道具を集め始めた。人々が彼等を笑って観ていても、彼等は木を切り、釘を打ち、樽を結わえ付けた。少年達は何週間も働いて、ついに水上競技場を作り上げた。その場所は、練習場であると共に村人達の意識改革の場でもあった。>>>1986年の実話に基ずく物語である。

You Are a Beautiful Beginning

By Nina Laden, Illustrated by Kelsey Garrity-Riley ( Roaring Book Press – 2020 )

Inspired by this timeless adage, this book combines lyrical storytelling and lovely aart, blossoming into a celebration of self-love, friendship, and community. With delicate, evocative language and hidden depth, this meditative and magical picture book encourages readers old and young to discover their own endless potential.

いつの世も変わらない格言を再認識させてくれるこの絵本は、自分を大切に思う気持ちや友情とコミュニティーを慕うことへの祝福を、感情豊かな語りと親しみのあるイラストと共に調和して表現している。意味深い言葉を噛みしめながら、瞑想的で魅力的なこの絵本は、大人にも子どもにも、自分のもっている無限なる可能性を追求するように励ましてくれる。

Between The Lines

By Lindsay Ward ( Two Lions – 2021 )

A young boy notices as his neighbors stop interacting, the colors around them are slowly fading. Then a thunderstorm sweeps away the last hints of bluebird skies and lemon popsicle days, leaving a rift in the road. As the adults around him move on, the boy dreams of the way life once was. So he sets out to change things. With vibrant artwork that shifts from full-color to grayscale and back again, this is a story of a community lost and rediscovered-and how one child’s actions can make all the difference.

少年は周囲の人達が互いに関わらなくなっていき、周囲の色彩が次第に色あせてゆくのに気ずいていた。そして雷雲の嵐が、ブルーバードのような空の青さも、アイスキャンデーのレモンのような黄色も、とうとう取り去ってしまい、道路に亀裂を残した。彼の周囲の大人達は変化を気にすることなく動いたが、その少年はかつての生き生きとして日々を夢見た。ついに少年は行動を起こすことにした。人々の生活の様子が、豊かな色彩から白黒に代わり、そしてまた豊かな色彩を取り戻した。この絵本は共同体意識を失ったコミュニティーが再生し、そのために1人の子どもが起こした行動の成果を教えてくれる。

Sincerely, Emerson : A Girl, Her Letter, and The Helpers All Around Us

By Emerson Weber, Illustrated by Jaclyn Sinquett ( Harper – 2020 )

There are lots of ways to help the world go around. Some people collect the trash. Some stock grocery shelves. Some drive buses and trains.  Some delivery our mail. And some people write letters. One tiny act of kindness can have a huge impact. And in this heartwarming, hopeful, absolutely true story, a simple letter written by 11 years-old girl does just that. >>>On the last page, found a letter to you from the author.

世界が動くためには色々な人達の働きがある。ある人達はゴミを収集するし、ある人達は食品棚に食品を並べ、ある人達はバスや電車を運転し、ある人達は郵便を配達する。そしてある人は手紙を書く。ある一つの小さな親切の行動が大きなインパクトを呼び起した。そしてこの絵本では、11歳の少女が書いた簡単な手紙が呼び起した心温まる、希望に満ちた、総てが実際に起こった物語を伝えている。>>>巻末に作者から読者への手紙がある。