Punky Aloha

By Shar Tuiasoa ( Harper – 2022 )

Punky Aloha is a Polynesian girl who carries her culture in her heart and in everything she does. She uses the power of saying “aloha” to experience exciting and unexpected adventures! Punky loves to do a lot of things—except meeting new friends. She doesn’t feel brave enough.  So when her grandmother asks her to go out and grab butter for her famous banana bread, Punky hesitates. But with the help of her grandmother’s magical sunglasses, and with a lot of aloha in her heart, Punky sets off on a BIG adventure for the very first time.  Will she be able to get the butter for grandma?

Punky Alohaはポリネシアの少女で、いつも自分のカルチャーを心に保ち行動をした。彼女は、興奮する体験や未体験の冒険をするときにアロハと言っては、その力に頼った。彼女は色々なことをするのが好きだが、新しい人と会うのは苦手である。自分に勇気がなかったのだ。だから、祖母がバナナブレッドを作るのに必要なバターを買いに出かけるように頼まれた時、Punkyは躊躇した。しかし、祖母の特別なサングラスを借りたし、アロハを心いっぱいにして、生まれて初めての大冒険に挑戦した。果たして、祖母の為にバターを手に出来るだろうか?

You Are Home:An Ode to the National Parks

By Evan Turk (Atheneum Books for Young Readers – 2019 )

In simple, soaring language and breathtaking art, acclaimed author-illustrator Evan Turk has created a stirring ode to nature and nation. From the rugged coast of Maine to the fiery volcanoes of Hawaii, You Are Home reminds us that every animal, plant, and person helps make this land a brilliant, beautiful sanctuary of life. >>> On the last pages, found the author’s note and more information of national parks of the United States. >>>> Evan Turk’s books in SHI collection.

簡単明瞭で崇高な言葉と、息をのむような芸術性高いイラストで、大自然と人々へ捧げる感動的な頌歌を、作家兼イラストレーターとして高評価を得ているEven Turkが創り出した。メイン州の荒々しい海岸からからハワイ州の燃え上がる火山まで、この本は総ての動物が植物がそして人々が、この大地を素晴らしく、美しく、かけがえのない生命の聖域として築いていることを思い起こさせてくれる。>>>巻末に、作者からの言葉と米国における国立公園の情報が記 載されている。>>>>SHIコレクションにあるEvan Turkの作品

Along the Tapajós

By Fernando Vilela, Translated by Daniel Hahn ( Amazon Crossing Kids – 2019, Original one published in Brazilian Portuguese in 2015 )

Cauã and Inaê are a brother and sister who live in a small community along the Tapajós River in Brazil. Here, the homes are on stilts and everyone travels around by boat―even to school! When the rainy season comes, they must leave their village and relocate to higher ground for a while. But after moving this year, Cauã and Inaê realize they’ve left behind something important: their pet tortoise, Titi! Unlike turtles, tortoises can’t swim, and Cauã and Inaê are really worried. So the pair sneaks back at night on a journey along the river to rescue him. Will they be able to save Titi? >>>On the last pages, found more information about Tapajós River and the Journey.

Cauã (カワ) とInaê (イナエ) は、ブラジルのTapajós River (タパホ川) の川辺にある小さな集落に住む兄妹である。ここでは、家は川の中に立つ脚柱の上に建てられ、ボートで移動した。学校へもボートで通った!雨季になると、人々は川の家を離れて雨季の間、高台にに住まいを移した。しかし高台に移動した後、二人の兄妹は、大切なものを川の家に忘れてきたことに気ずいた。それはペットの陸ガメのTitiである。亀とは言え、陸ガメは泳げないので、二人は大変心配になった。そこで、夜二人で抜け出して、ペットを救いに川を渡る冒険に挑んだ。果たして、Titiを助けれるだろうか?>>>巻末に、詳しいタパホ川の解説と、作者の冒険談がある。

Ari Arranges Everything

By Katie Vernon ( Running Press Kids – 2023 )

For as long as anyone can remember, Ari has loved arranging things.  From blocks to flowers to produced to unicorn toys, each arrangement feels perfect – though maybe not for everyone.  But when Ari sets out to create the ultimate arrangement at the zoo, things don’t go quite as planned.  Will Ari finally figure out the secret to arranging ( or perhaps not arranging) everything in this humorous and delightful story?

皆が覚えている限りでは、Ariは物をアレンジ(並べまとめる)するのが大好きであった。積み木から花やユニコンの玩具の演出も、すべてが完璧であった、、、が、たぶん総ての人が同意したわけではない。しかし、Ariが動物園で究極のアレンジを作り出した時は、プランどおりにはゆかなかった。Ariは、このユーモアがあって楽しい絵本の中で、総てをアレンジする(又はアレンジしない)魅力を見つけ出せれたろうか?

Thankful

By Elaine Vickers, Illustrated by Samantha Cotterill ( Simons & Schuster Books for Young Readers – 2021 )

When the first snow falls, a girl takes paper, scissors, and pencils.  On each slip of paper she writes down things for which she is thankful: soup, the sun and moon, a friend.  As the snow falls, the paper chain of her thankful words grows.  What are you thankful for?

雪が初めて降った日、少女は色紙とはさみと鉛筆を取り出した。細長く切った色紙に、彼女が感謝するもの:例えば、スープ、太陽と月、友達、を書いた。雪の日が多くなるにつけ、彼女の感謝の言葉を書いた紙の輪が繋がって、どんどん長くなっていった。あなたは何に感謝をしているだろうか?

Ohana Means Family

By Ilima Loomis, Illustrated by Kenard Pak (Neal Porter Books – 2020 )

What makes the tradition of a Hawaiian Luau unique? Golden light, home-grown food, and ancient land, a loving family, and so much more.  Preparations for a luau unfold and elegantly grow in complexity in this distinctive picture book written in cumulative style and illustrated by exquisite illustrations. >>> On the last page, found “ A note on Kalo (the taro plant) and Poi”, Author’s note and Glossary of Hawaiian words.

ハワイの伝統であるルアウ(会食)が特別である理由を知っているかい? 黄金色の太陽、自家栽培の食物、そして昔からの土地や愛する家族、他にも沢山。ルアウを行うまでの準備が詳細に描かれ、無駄なくすべてのものが関わり合っていることを、文章が累積されてゆく書き方と巧みなイラストで、この素晴らしい絵本は語っている。>>>巻末に”Kalo(タロイモを根に宿す植物)とPoi(タロイモを磨り潰した食ベ物)”、作者の言葉、そしてハワイ語の言葉集が記載されている。

Uno Más, One More : A Latino Retelling of an Old Scottish Ballad

By Silvia López, lIllustrated By Olivia Sua ( Christy Ottaviano Books – 2024 )

Don Manuel and Doña Lila love welcoming others into their home—no one is ever turned away. One day, their casita overflows with friends and loved ones and the house begins to shake and crack, causing chaos before everyone rushes out. To the family’s dismay, their beloved home collapses. But where there is goodwill, there is also a way. In no time at all, their friends get to work and rebuild the casita, proving just how important teamwork is when fixing a problem. This vibrant Latino retelling of a popular Scottish ballad (“Always Room for One More”) celebrates kindness, community, and the selfless gesture of giving back. >>> On the last pages, found author’s note and details about Mariachi, as well as Glossary. >>>> Silvia López’s books in SHI collection.

Don Manuel と Doña Lilaは、誰でも家に招き入れた。拒否された人など一人もいない。ある日、彼らの小さな家は、人々でいっぱいになり、揺れ始めひびが入り、皆が家から飛び出すほどの大騒ぎとなってしまった。家族が落胆するほど、、彼らの家は潰れてしまった。しかし、善意はどこにでも必ずあるものだ。じきに人々がやって来て、皆で力をあわせて家を建て直してくれた。スコットランドで愛唱されているバラード”Always Room for One More”(いつでももう一人分あるよ)から改作したこの生き生きとしたラテン系の物語は、親切心とコミュニティー精神と心からの恩返しを賛美している。>>>巻末に作者からの言葉とマリアッチの解説、そしてスペイン語の言葉集あり。>>>>SHIコレクションにあるSilvia Lópezの作品

Taking Time

By Jo Loring-Fisher ( Lantana Publishing LTD. – 2020 )

Taking time to listen.  Taking time to feel.  Taking time to cherish you, and also cherish me.  This poem is inspired by principles of mindfulness and invites children around the world to gaze, wonder and marvel at this astonishing planet we call home.

時間をかけて聞いてごらん。時間をかけて感じてごらん。時間をかけて自分を大切にし、そして相手も大切に。この詩の絵本は、マインドフルネスの根源へ導き、そして世界各地の子ども達を、故郷と呼ばれる素晴らしい地球上に注目させ、不思議がらせ、感嘆させてくれる。

What Is Hope?

By Stephanie V. W. Lucianovic, Illustrated by Kelsey Buzzell ( Nancy Paulsen Books – 2023 )

Hope is a way of seeing that the world is full of possibility and beauty.  You can see it when a poppy opens its face to the sun or when a firefly lights up the night, and you can feel it when you’ve just mastered riding a bike or met a new friend.  You can find hope in the simplest, most everyday things – in that book you’re wanting to read, in a dog’s wagging tail, and in your heart when you’re waiting for a special visit.  This uplifting book reminds us of the many ways hope can connect us and help us move joyfully through life.

希望とは、可能性と美しさがあふれている世界を見る方法の一つである。けしの花が太陽に向かって開いている時やホタルが夜飛んでいる時に、それを見ることが出来るし、初めて自転車に一人で乗ることが出来た時や新しい友達に会った時に、それを感じることが出来る。希望は、あらゆる生活の些細な出来事の中にも見つけることが出来る。例えば、読みたかった本の中や、犬が振るしっぽや、特別な訪問を待っている時の胸のときめきの中にも。気持ちを高めさせてくれるこの絵本は、希望がいろいろな方法で私たちとつながっていることや生活に喜びをもたらす助けをしてくれていることを、思い起こさせてくれる。

Dusk Explorers

By Lindsay Leslie, Illustrated by Ellen Rooney ( Page Street Kids – 2020 )

It’s that special time of evening, when the hours and the possibilities seem endless.  Light is fading.  A buzz of excitement and wonder takes over the neighborhood.  As nighttime approaches, what outdoor adventures await?  In this ode to the timeless magic of summer evening spent outside, discover what can be found in the last rays of the setting sun.

夕暮れ時の特別な時間は、時間も忘れてあらゆることが可能になる。光は薄れてゆく。かわりに、辺り一面に好奇心と興奮がざわめきだす。夜が近ずくにつれて、外ではどんな冒険が待っているのだろうか? 夏の夜を外で過ごす時の、変わることのないファンタジーの世界を描いたこの抒情詩は、太陽の光線が沈んでゆくときにこそ出来る体験を繰り広げている。