The Sound of All Things

By Myron Uhlberg, Illustrated Ted Papoulas ( Peachtree Publisher – 2016 )

One summer in Brooklyn during the 1930’s, a young hearing boy and his deaf parents take a day trip to Coney Island, where they enjoy the rides, the food, and the sights.  The father longs to know about how everything sounds, and his son does his best to interpret their noise surroundings through sign language.  But describing sound is a very difficult task.  How can the boy find more words to help him explain the hearing world to his father? Luckily in the library the boy can find the best book of poems to express several sounds.  Based on the author’s childhood experience, with the stunningly evocative painting of Brookly and Coney Island by the illustrator. >>> On the last page, found the notes from the author and the illustrator.

1930年代にブルックリンでのある夏の日、耳が聞こえる少年が共に失聴者である両親とコニーアイランドに出かけ、乗り物や食べ物や景色を楽しんだ。父親は周囲の音を総て知りたがり、息子はできる限り彼の表現できる手話で通訳した。しかし、音を表現するのは大変な仕事であった。聞こえる音を父親に説明するのに、その少年はどうしたら言葉が見つけられるのだろうか?幸いなことに、図書館で彼は異なる音を表現した詩集を見つけ、それはまさに彼が必要としていた最適な本であった。作者の少年期の体験を基にした絵本で、イラストレーターによる当時のブルックリンやコニーアイランドの見事な再現画が迫力を与えている。>>>巻末に作者とイラストレーターからの言葉がある。

Finding Kindness

By Deborah Underwood, Illustrated by Irena Chan ( Goodwin Books – 2019 )

Kindness is sometimes a cup and a card, or a ladder, a truck, and a tree ; a scritch and a cuddle, a rake and a yard, a cookie, a carrot, a key.  In this heartfelt picture book , kindness is celebrated in all its many forms.  Finding kindness is a child-friendly story of community, compassion and generosity of spirit – perfect for sharing!

親切とはカップであることもカードのこともあり、またはハシゴやトラック、樹木であることも。さらには引っかかれたり撫でたり、庭の掃除のことでもあるし、クッキーやニンジンや鍵の時もある。この優しいタッチの絵本は、親切を謳歌して様々な親切を繰り広げている。この絵本は子ども達に心地よい環境を作り、思いやりや寛大さを育んでくれるので、より多くの人達と分かち合いたい絵本である。

The Shape of You

By Mượn Thị Văn, Illustrated by Miki Sato ( Kids Can Press – 2023 )

In lyrical language, a mother tells her small daughter about the shapes that make up their lives. At first, the shapes are literal. The shape of their door is a rectangle, their table, a square. Water can be shaped like a cube or a cloud. And then she moves on to the figurative. The shape of learning is a question. The shape of warmth is a space waiting to be filled. Some shapes change, like a child growing up, while some remain the same, like the triangle of the mountain behind their house. The shape of her love, she concludes, ”will always be you.“ >>>Mượn Thị Văn’s books in SHI collection.

叙情的な言葉で、母親が幼い娘に日常生活の中にある形について語る。はじめは実際の形を、長方形のドアとか、正方形のテーブルとかを示す。水の形はアイス・キューブにもなるし、雲にもなる。そして母親は、比喩的に形を使って型も語る。例えば、学ぶ時の型は質問であり、暖かさの型は満たされるべき空間である。成長に従ってある型は変化するし、家の後ろにある三角形の山のように変化しない形もある。そして母親は、彼女の愛情の形・型は、「いつでもあなたです。」と娘に告げる。>>>SHIコレクションにあるMượn Thị Vănの作品

The Boy Who Loved Everyone

By Jane Porter, Illustrated by Maisie Paradise Shearring ( Candlewick Press – 2019 )

Dimitri may be small, but his heart is as big and open as a cloudless sky.  “ I love you.” Dimitri tells his new friends at preschool.  “ I love you. “ Dimitri tells the class guinea pig.  “ I love you.”  Dimitri tells the tree with heart-shaped leaves.  So why doesn’t anyone say it back?  Maybe there are ways of saying “ I love you. “ without words.  A heart-bursting tribute to the tender ones, like Dimitri, who spread love and kindness without hesitation, fear, or shame.

Dimitri は小さいけれども、彼の心はまるで雲ひとつない空のように大きく広い。「愛してるよ。」と、彼はプレスクールの新しい友達に告げる。「愛してるよ。」と、彼はクラスのペットであるモルモットに告げる。「愛してるよ。」と、彼はハート形の葉をつける木に告げる。でも、どうして誰も同じ言葉を返してくれないのだろう? 多分「愛しているよ。」と告げる方法は、言葉以外にもあるのかもしれない。愛情や親切心を、躊躇なく、恐れることなく、恥じることなくみんなに広めてくれるDimitriのような柔らかな心の持ち主への心からの賛辞を、この絵本は伝えてくれる。

The Color Thief : A family’s story of depression

By Andrew Fusek Peters & Polly Peters, Illustrated Karin Littlewood ( Albert Whitman & Company – 2014 )

”My dad’s life was full of color.  But one day, Dad was full of sadness, all the way to the top.  He said that all the colors were gone… “  When a child’s father suffers from depression, he worries that his father’s gloom is somehow his fault.  But as his father gets the help he needs and his condition improves, the color starts to return.  This gentle and touching story is the perfect approach to explaining depression to children who may have a person or loved one in their life affected by mental illness. >>> Karin Littlewood’s books in SHI collection.

[お父さんの生活はいろいろな色で溢れていた。でもある日、お父さんを悲しみが頭のてっぺんまで支配した。すべての色が消えてしまったと、お父さんは言った、、、]彼の父親がうつ状態で苦しんでいる時、父親の暗さは自分が何かしたのかと少年は心配した。しかし、父親を助けてくれる人たちのお陰で、父親のうつ状態は徐々に改善され、色も戻ってきた。この絵本の優しく感動的は物語は、精神的な病に苦しんでいる人が周囲にいる子には、大いに役立つに違いない。>>>>SHIコレクションにあるKarin Littlewoodの作品

Namaste is a Greeting

By Suma Subramaniam, Illustrated by Sandhya Prabhat (Candlewick Press – 2022)


What is namaste? It’s found in a smile, a friendship, a celebration. It exists in silence: it can be said when you’re happy or when you’re feeling low. For one girl in a bustling city, namaste is all around her as she and her mother navigate a busy marketplace. And when she returns home with a plant for an elderly neighbor, namaste can be seen in the caring bond between them. >>> Sandhya Prabhat’s books in SHI collection.

ナマステの挨拶って何だろう?それは、笑顔や友情、そして祝福でもある。静寂の中にも存在している:嬉しい時にも、気分が落ち込んでいる時にも言える。 賑やかな街に住む一人の少女が市場に母親と一緒に買い物に出かけると、ナマステの挨拶は少女の周囲に溢れていた。そして家に帰ると、少女は持ち帰った植木を近所の1人暮らしの老女にプレゼントした。きっと二人の間での思いやりの絆がナマステの挨拶からしっかりと育ってゆくに違いない。>>>SHIコレクションにあるSandhya Prabhatの作品

What’s Sweeter

By June Tate ( Katherine Tegen Books – 2022 )
What’s sweeter than the soft spot behind a cat’s ear, or a dog who just wants to be close? What’s sweeter than a hammock under a shady tree, or when a lady burg lands on your arm? This heartwarming picture book is comparing the seemingly small but tenderly profound moments hidden in our world. And in the end, the answer to the question of what’s sweeter rings truest of all. This is a love letter for your sweet person.

猫の耳の後ろにある柔らかなスポットより愛しいものは?又は、ただ傍に居たがる犬よりも愛しいものは?木陰に揺れるハンモックより愛しいものは?又は,テントウムシが手に止まった瞬間より愛しい時は?この心を和ましてくれる絵本は、身の回りに存在する些細に見えることでも深い意味が込められている物や瞬間を比較している。そして、最後に得られた答えには、すべての人が大いに納得させられる。この絵本は愛しい人へのラブレターである。

You’re So Amazing! : Being singled out doesn’t always feel amazing.

By James & Lucy Catchpole, Illustrated by Karen George ( Little, Brown and Company – 2023 )

A boy named Joe and his friend Simone are practicing their best playground tricks, but everyone keeps saying how amazing Joe is, even when he tries to let Simone be the star. Will he ever get to be just Joe, whether he’s amazing or not? This picture book encourages young readers to think of disability, the way disabled people do as normal. >>> Based on James Catchpole’s childhood experiences and written with his wife, Lucy, a wheelchair user. They live in UK with their two daughters.

Joeという名の男の子が、友人のSimoneと一緒にプレイグランドで空想ごっこの遊びを大いに楽しんでいたが、誰もが彼の事を「凄い!」と言った。一緒に遊んでいたSimoneは活動的なので、彼女に注目が集まるようにJoeは望んだのに、、、!彼が凄かろうとそうでなかろうと、単なるJoeにはなれないのだろうか?この絵本は、幼い読者達に障害者への理解を求めている。障害を持ちながらも、それなりの方法で普通に生活している事実を語っている。>>>作者であるJames Catchpoleの幼い時の体験を基にしている。そして車椅子が欠かせない妻のLucyと執筆した。夫婦は2人の娘と共に英国に住んでいる。

Place Hand Here

By Katie Yamasaki ( Norton Young Readers – 2023 )

On a plain neighborhood wall is a painted hand. Every day, passersby stop for a moment and place their hands on it, pausing for a moment to think of someone far away. Family in another land. A father working in another state. A sister away at college. A grandmother who has passed away. The painter of the hand misses someone, too: his mother, who is incarcerated. But while he waits for her to come home, the hand is there to connect them and make them feel less lonely. This book celebrates family and community, and shows us that no matter our circumstances, missing a loved one is an experience that can bring us closer together. >>> Inspired by the author’s experience to work art project in women’s prison. The more details found in the author’s note on the last page. >>>>Katie Yamasaki ‘s books in SHI collection. 

近所の殺風景な壁に、手のひらが描かれている。毎日、その傍を通りがかる人が、足を止めて描かれた手のひらに自分の手を重ねては遠くにいる誰かを思ている。遠くにいる家族。他の国で働く父親。大学に行った姉。亡くなった祖母。そこに手のひらを描いた少年も、彼の母親は収監されていた。母親が家に戻るのを待つ間、描いた手のひらが人々の寂しさを和らげた。この絵本は、家族とコミュニティーの大切さを祝い、どのような状況にせよ愛する人が傍にいない寂しさは、互いを親身にさせてくれることを語っている。>>>女性用刑務所でアートのプロジェクトを行った作者の体験から制作された。最後のページの作者からの言葉でより詳しい説明があり。>>>>SHIコレクションにあるKatie Yamasaki の作品。 

My Friend

By Elisa Amado, Illustrated by Alfonso Ruano (Groundwood Books – 2019 )

The girl in this story has recently moved with her family from Mexico to Brocklyn. On the very first day at her new school, she meets a girl who makes her feel understood and whom she understands. A true friend. But when she invites her friend over for dinner with her family, she suddenly feels that her friend is uncomfortable. Maybe for her, their food is weird. May be even morse, their favorite song – a classic of longing and homesickness – puts her off. Somethig shifts, and she no longer feels safe at all. What will it be like somorrow at school? This book tells a story of how difficult it is to come from somewhere else and how essential it is to feel seen and known for who you truly are. And beautiful illustrations depicts the depth of feeling that the friends experience.

この絵本の主人公である少女は、最近家族と共にメキシコからニューヨークのブルクリンに移住してきた。新しい学校での第一日目に、彼女は一人の少女と会い親しくなった。彼女のことを何でも解ってくれる、本当の友人である。しかし、彼女の家族と一緒に過ごす夕食に彼女の友人を招いた時、突然友人の居心地の悪さを感じとった。多分友人にとっては、自分たちの食事がなじめないのか、又は、もっとひどいことに、自分たち家族の好む望郷の歌に嫌気がさしたのか。何かが突然変わり、彼女は友人との距離を感じた。明日学校で、友人に会ったらどうしよう?この絵本は、新しい土地に移り住む困難さと、自分や家族が持っているカルチャーの本質に対する感情を見事に語っている。そして素晴らしいイラストが、友情を育む過程の深い感情を描き出している。