My mom loves me more than Sushi

By Filomenu Gomes¸ Illustrated by Ashley Spires (Second Story Press – Toronto, Canada in 2007)

Telling about a strong love bonds between mother and her daughter as presenting delightfully different foods and its tastes from around the world. Not only Sushi, but other delicious treats are to enjoy eating and to take a world trip.

2013-07-29 15.28.27

タイトルにSushiとなっているので、表紙にも平仮名のすしが、模様のようにあしらわれている。ところが寿司だけではなく、ページ毎に世界各国の伝統的な食べ物が紹介されて、タイトルのSushiの変わりにその食べ物の名前に変わる。お茶目で愉快なイラストを見ながら、食べ物で世界旅行が出来てしまうユニークな絵本であり、テーマは母と娘の愛情である。

Ten Little Fingers and Ten Little Toes

By Mem Fox, Illustrated by Helen Oxenbury (Harcourt, Inc. – in 2008)

 As comparing little fingers and little toes between multiethnic babies, celebrating heartfelt infant’s communication and their world.  Created each pages with full observing babies through the motherly eyes of the author and the illustrator.

2013-07-29 15.36.35

女性の絵本作家とイラストレイターが作り上げた、素晴らしい絵本。赤ちゃんの柔らかでふっくらした足と手に注目したのは、さすが女性の視点ともいえるかも知れない。様々なバックグランドの赤ちゃんが登場する演出からも、髪の毛のちがいや肌のちがいから判断出来る民族的なちがいと、赤ちゃんとしての動作の共通した愛らしさを見事に描いたイラストからも、思わず赤ちゃんの世界に引っ張り込まれる。そしてきちんと、大事なメッセージで終わらせている。短い言葉とイラストがぴったりと意気投合して、絵本の醍醐味が味わえる。男性絵本作家達に、お父さんバージョンを、是非作ってもらいたい。

You and Me and Home Sweet Home

By George Ella Lyon, Illustrated by Stephanie Anderson   (Atheneum Books for Young Readers – New York in 2009)

 A girl and her mother lived in their relative’s house until a house is building for them by church people and neighbors. She is exciting to see the building process of their own house. The whole community comes together to help her and her mother to complete their house.

2013-06-24 09.32.22

母と娘の2人で、親戚の家に厄介になっていたが、ある時家を建ててもらえる事になった。教会の仲間や近所の人達が協力して、家を建ててゆく。自分の家が出来てゆく過程が嬉しく、完成が待ち遠しい娘は、自分も手伝いを申しでる。様々な理由から、自分の居場所を失う人達が、世界中には大勢いる。そして、親身になって喜びを分かち合おうとする人達も大勢いる。そんな力強いメッセージが伝わってくる絵本である。

Maggie’s Chopsticks

By Alan Woo, Illustrated by Isabelle Malenfant ( Kids Can Press –New York 2012)

Chinese descent girl Maggie straggles to use her new pair of chopsticks. Each family member willingly advice Maggie on how to use the chopsticks, and Maggie listens to all of them in turn. But everyone teaches Maggie differently, Maggie gets confused and frustrated to use her chopsticks. Finally her father suggests Maggie to be herself. Because of his encouragement, Maggie finds just what works for her.

2013-06-02 13.59.09

お箸を上手に使えないマギーは、中国系の家族達から、ぞれぞれに言われる。祖母や、母や、姉や、兄や、、、みんなのお箸の持ち方はバラバラであり、マギーは余計に混乱した。そんな時、助け舟を出してくれたのは父親。「自分流でいいんだよ」と言われて、マギーは一安心。同じ伝統文化でも、その伝え方にも色々あることを気ずかせてくれる。

More More More, said the baby

By Vera B. Williams (Greenwillow Books – New York in 1990)

The subtitle is three love stories, presented to grandchildren.  The spontaneity and delight of plays with grownups and their toddlers show lovely time through unfettered affection.

2013-06-02 14.00.59

副題は3 Love Storiesとなっているが、冒頭で孫達に奉げると記されている通り、3人の赤ちゃんとの楽しいスキンシップの話。太文字の英語で書かれた詩のような文は楽しい虹色の色彩で、それに合った明るい色のイラストが、赤ちゃんの気持ちを表している。読みながらほのぼのとしたスキンシップの世界に、思わず誘い込まれてしまう素敵な絵本。

Nini

By Francois Thisdale  (Tundra Books –Toronto, Canada in 2011)

A baby girl born in China is adapted and crosses to America. The girl named Nini thinks of her mother in China and imagines her Chinese mother often. But  eventually Nini’s American mother replaces her imaginary mother in China.

2013-05-19 13.08.20

中国で生まれた少女が、米国に養子として渡る。中国での母への思いと、米国での母への思いが比較しながらも繋がってゆく。国際養子縁組の問題を、まるで御伽噺のように語っているこの絵本は、作者自身のイラストがその味わいを深くしている。伝統的な絵画技法とデジタル映像を組み合わたユニークなイラストは、絵本の醍醐味を充分に発揮している。様々な賞を受賞しているフリーのイラストレーターでもある作者に、賞賛を贈りたくなる絵本である。

BEGINNINGS-How Families Come to be

By Virginia Kroll, Illustrated by Stacey Schuett                                                                            (Albert Whitman & Company – Morton Grove, IL in 1994)

Six children from different backgrounds present each own story; birth, adaption, guardianship, single parenthood and so on, and they ask questions to their grownups. Every child needs a home with happiness and secure.

6人の異なる人種の子どもが、異なるカルチャーバックグランドの家庭に受け入れられた話を、再現した絵本。幼児期の安全で、安心で、愛情溢れる家庭環境が、総ての子どもに必要であることを、繰り返し教えてくれる。大変ユニークな視点の絵本であり、養子縁組が少なくない米国では、貴重な一冊。

Standing on My Own Two Feet~A Child’s Affirmation of Love in the Midst of Divorce

Written and Illustrated by Tamara Schmitz (Penguin Group –New York, NY in 2008)

Addison’s parents get divorced, and he ends up with two homes and he feels safe in both of them.  He knows his mom and dad love him always, and nothing worry needed.

IMG_4495

両親の離婚に直面した子どもにささげる絵本とも呼べそうである。「ママとパパは、いかなる時もあなたを愛しています」とあなたの個人名を入れるページが、先ず最初に挿入されている。2本の足で立つように、自分には2建の家があるときちんと現実を見つめ、それでも、2人の親から愛されていることを確認している。最後のページを色々な色の足で終わらせ、この絵本のメッセージをより深くさせている。短い英語を読む以上に、絵からのメッセージを読む絵本。

1000Times NO

Story and Pictured by Mr. Warburton (Laura Geringer Books – New York, in 2009)

Noah’s mom informs to leave, but Noah doesn’t want to. He says “No” in different languages, in different manners, with different tools……..until hear the last word his mom said.

2012-11-26 11.04.26

母親に出かけると告げられた赤ちゃんのノラが、だだをこねてNOを言うのだが、その表現が様々な言語、サインと豊かなイラストで表されている。その発想のユーモアと真剣さが、最後の母親の一言でくつがえされる。日本でも大人気となったChris RaschkaのYo!Yes?の絵本からインスピレーションを得たような、大変ユニークで楽しい絵本。親子で見ながら、きっと笑いがこみ上がる絵本である。

Squashed in the Middle

By Elizabeth Winthrop, Illustrated by Pat Cummings                                                                    (Henry Holt and Company, LLC-New York, in 2005)

Daisy has a big sister and a little brother, so she is in the middle. She feels her parents, big sister and little brother always forget about her and frustrated with loneliness. However Daisy finds a girl with family moved to the next door, and she becomes a friend with the girl. Now Daisy’s lonely life starts to change.

s-2012-11-26 11.02.51

絵本作家もイラストレーターもニューヨークに住み、児童絵本を何冊も手がけたベテランである。3人の子どもと両親の5人家族の黒人一家が登場。その家族の中で、姉と弟に挟まれた次女のデイジーは、いつも皆から無視されているような寂しさと不満があったが、、、隣に友達が来てから、デイジーの周辺が変わりだす。デイジーの友人は異なる人種だが、それは大きな問題ではない。こういうさりげない異人種の扱い方が、ニューヨークの魅力とも言えそうだ。