Shhh

By Fred Parqnuzzi, Illustrated by Mariana Ruiz Johnson ( Schiffer Kids – 2021 )

The book is almost wordless, but filled with many sounds of day. Each illustration, page after page, is crowded with all the noises and activity happening during a little kid’s daily routine. It’s a very unique picture book which toddlers will delight in recognizing the onomatopoeia.

この絵本にはほとんど言葉がない代わりに、多くの日常的に耳にする音に溢れている。ページごとのイラストは、幼児の日常生活で親しみのある行動や音で描かれ、幼い子供が擬言語や擬態語を楽しめれる、大変にユニークな本。

Ordinary Mary’s Extraordinary Deed

By Emily Pearson, Illustrated by Fumi Kusaka ( Gibbs Smith – 2002 )

Mary, an ordinary girl, from ordinary school stumbles upon ordinary blueberries on her way to her ordinary house. When she decides to pick them for her neighbor, Mrs. Bishop, she starts a chain reaction that multiplies around the world. When Mrs. Bishop made muffins from Mary’s blueberries, Mrs. Bishop shared them with five people and made them smile, and those five did, too, and after a while – in only sixteen days -love was sent to every person everywhere! How it went? The page of mathematical proof will help to understand.

普通の学校へ行っている普通の女の子Maryが、普通の家に帰る途中で偶然にも普通のブルーベリーを見つけた。それを摘んで隣人のBishop夫人に届けた時、Maryは世界中を駆け巡る善意の連鎖行動を開始していた。MaryからもらったブルーベリーでBishop夫人はマフィンを作り、5人の人に分けて5人を笑顔にさせた。そしてこの5人の人達が又それぞれに5人の人達に善意を行い、次々と善意が伝播していった。16日間の間に、みんなの愛情が世界中のすべての人達に届いた。どのように実現したか?数学による証明のページが、それを理解させてくれる。

A Voyage in the Clouds : The (Mostly) True Story of the First International Flight by Balloon in 1785

By Matthew Olshan, Illustrated by Sophie Blackall ( Margaret Ferguson Books – 2016 )

In the year and a half since the flight of the first manned balloon in 1783, it seems that everyone has taken to the skies, but no one has yet managed to fly from one country to another. Dr.John Jeffries, an Englishman, and his pilot, Jean-Pierre Blanchard, a Frenchman, want to be the first. There’s only one problem: they can’t stand each other! They lift off from England on Jannuary 7, 1785, as enemies, but when disaster strikes, they have to work together to come up with a clever (and surpuising) solution to save the day. >>>On the last page, Author’s Note about Dr. John Jeffries and Jean-Pierre Blanchard. Sophie Blackall’s books in SHI collection.

1783年に初めての有人気球船飛行が成功した一年半後、誰もが空を飛びたがったが、国を超えた人はまだ誰もいなかった。イギリス人のJohn Jeffries博士と、フランス人のJean-Pierre Blanchardは、国境を超える一番のりをしたかった。ところが一つ問題があった。二人は互いを我慢できなかったのだ。1785年の1月7日に気球船が離陸した時は敵対関係にあった二人だが、困難に遭遇し、それを乗り越えるためには互いに協力せざるを得ず、無事にこの偉業を成し遂げた。>>>巻末に主人公の二人について著者の説明がある。SHIコレクションにあるSophie Blackallの作品

You are a Star!

By Michael Parker, Illustrated by Judith Rossell ( Walker & Company – 2010 )

When it’s time to sleep, the night sky might seem scary. But if you take a journey out of this world, past the moon, and throught the universe, you ‘ll discover millions of stars. Once bright fires in space, those stars grew so hot they exploded into tiny pieces that flew around and came to rest in the place where Earth began, where animals, trees, and fruits would someday grow. All living things have a little bit of stardust inside them, and so do you!>>> Found “Star Facts” on the last page.

夜寝る時に、夜空に恐怖心を感じるかも知れない。そんな時、この世界から飛び出して、月を通り越し、宇宙を遊泳できたら、君は数百万もの星に出合うだろう。宇宙に輝く星は、かつて非常に熱くなり爆発して粉々に飛び散り、生命が生まれ、木々が茂り、果物が実をつけるようになる地球が形成される場所にもたどり着いた。総ての生き物の中には、多少なりとも星のくずが含まれているのだ、そして君の中にも!>>>「星の事実」が巻末にあり。

Granma’s Hug

By Amy Nielander (Page Street Kids – 2020)

When May comes to live with Grama, they become an unstoppable team. Together they create art, birdwatch, and prepare inventions for the annual space fair. And they never, ever say goodbye without a hug. But when May wins the opportunity of a lifetime and gets ready to take off – literally – on her own, Grama worries: will May leave on her longest adventure yet without a hug?

Mayが祖母と一緒に生活するようになった時、二人は直ぐに良き相棒となった。絵を描くときも一緒、鳥を観察する時も一緒、そして毎年恒例のスペース・フェアに参加する発明工夫作品の準備も一緒にした。二人が「さよなら」を言う時は、決してハーグを忘れなかった。しかし、Mayが人生で最大のチャンスをつかみ、飛び立とうとしている時、それは文字通り彼女の独立であったが、祖母はMayがハーグをしないで宇宙への大きな冒険に挑戦出来るか心配した。

Saturday at the Food Pantry

By Diane O’Neill, Illustrated by Brizida Magro (Albert Whitman & Co. – 2021 )

Molly has never been to a food pantry before. It’s different from a grocery store: Molly and her mom have to sign in to enter, and there are limits on what they can buy. Then Molly sees her classmate Caitlin. But Caitlin isn’t happy to see Molly – she doesn’t want anyone to know she gets food from the pantry. Molly begins to wonder if there’s something wrong with accepting help. >>> One the last page, more details about Food Insecurity in the US.

Mollyはフード・パントリーに行ったことがなかった。そこは普通の食料品店とは異なり、彼女と母親が入るのに手続きが必要であり、購入する食品には制限があった。そして、MollyはクラスメイトのCaitlinを見つけたが、彼女はMollyに会うのを喜んでいなかった。Caitlinはパントリーから食品を得ていることを知られたくなかったようだった。Mollyは、必要な援助を受けることは恥じることなのか疑問を抱いた。>>>米国における食糧不安についての説明が巻末にあり。

My Daddy

By Susan Paradis (Front Street – 1998 )

The bond between a boy and his father is profound. This book explores it from the point of view of the child, depicting in simple words and deeply moving pictures the wealth of feeling evoked by everday events like Daddy doing to work, jogging, mowing the lawn, and telling a bedtime story. In a perfet union of words and picture, this book celebrate this complex and wonderful relationship. >>> Susan Paradis’s books in SHI collection.

少年と父親との絆は深い。この絵本は、子どもの視点からそれを証明している。優しい言葉と印象深いイラストを通して、毎日の父親の行動、例えば仕事へ出かける、ジョギングをする、芝生の手入れをする、ベットで寝る前の本を読んでくれる等、を観察している少年の豊かな感情を描いている。言葉とイラストが完璧にマッチしたこの絵本は、複雑で素晴らしい二人の絆を祝福している。>>>SHIのコレクションにあるSusan Paradisの作品

My Mommy

By Susan Paradis ( Front Street – 2002 )

A young girl celebrates how her mother, just like the animals that always seem near, expresses her love through such daily activities as eating, playing and snuggling together. From morning to bedtime, this book portrays in simple words and deeply resonant pictures the breadth and depth of little girl’s feeling for her mother. >>> Susan Paradis’s books in SHI collection.

少女が自分の母親の存在を心から感謝している。馴染みのある動物達と同じように。食べたり、遊んだり、一緒に過ごす時のような毎日の生活を通して、母親の存在を喜んでいる。この絵本は、優しい言葉と印象深い絵で、母親に対する少女の気持ちを広く深く朝からベットに入るまでを語っている。>>>SHIのコレクションにあるSusan Paradisの作品

Lucy and The Dragonfly

By Lucie Papineau, Illustrated by Caroline Hamel ( Auzou – 2018 )

Lucy is a little girl who has a close relationship with nature. She loves to play in the fields of flowers and when she sings, the brook by her house sings along with her. But when fall comes, and the leaves are covered with dark spots insted of bright colors. Lucy knows that the Earth gets sick, and Lucy can feel it. Lucy’s tears travel from the wings of a dragonly all across the planet where a little boy finally understands what is going on. Her story then spreads across the globe and everyone makes their own little gesture to heal the Earth and Lucy. This book will be introduced to the subject of protection of nature in a poetic way with the soft illustrations.

Lucyは大自然をこよなく愛していた。野原の花達と戯れるのが好きであったし、彼女が歌うと家の近くの小川も一緒に歌いだした。しかしある秋、木の葉が美しい紅葉ではなく、暗い色の斑点で覆われた。Lucyは地球が病んでいるのを知り、彼女はそれを感じ取った。Lucyの涙は親友であったトンボの羽に乗って、世界中に運ばれ、一人の少年が何が起こっているのか理解した。彼女のメッセージは世界中に伝わり、地球とLucyを病から癒すために、一人一人が自分のできる行動を起こした。この絵本は、優しいイラストと詩的は表現により、大自然を保護する必要性を教えてくれる良き入門書でもある。

The Artist and Me 

By Shane Peacock, Illustrated by Sophie Casson (Owlkinds Books – 2016)

The Dutch artist Vincent van Gogh lived in southern France, in the 1880s and he was mocked for being different. Children and adults alike called him names and laughed at him. Inspired by these events, this book is the fictional confession of one of van Gogh’s bullies — a young boy who adopted the popular attitude of adults around him. But deep down the boy senses the truth-this hard working crazy man is creating magical painting that allow people to see the world in a brand new way. And later, when the boy is an old man, and he visited the great gallery with his grandson, he realized how terribly wrong he was.

オランダ人の画家ビンセント・バン・ゴッホが南フランスに住んでいた1880年代、ゴッホは異様な姿・行動から、からかわれていた。子どもも大人もゴッホを悪く言い,笑いものにした。そんな出来事を基にして、この絵本では、バン・ゴッホをからかった一人である少年の懺悔を物語化した。周囲の大人達と同様にその少年はゴッホをからかっていたが、心の奥底では、この異常に熱心な画家が、今までの技法とは異なる方法で世界を人々に伝えようとしているのを感じた。そして、その少年が老人となり孫を連れて有名な美術館を訪れた時、自分が子どもの時にひどいことをした懺悔の気持ちが起こった。