Kid Coach

By Rob Justus (Page Street Kids – 2020)

Kid Coach’s talent as a trainer will be put to the test because he just signed Dad up for Wrestling Tournament of Champions. Dad faces off against Big Guys, Bad Guys, Bald Guys, and then he racks up win, after win and win! But as the day goes on, Kid Coach notices something. Daddy starts to dance too long, celebrate too much and rudest of all…. and then Kid Coach has to teach Dad how the true champion should be.

子どもコーチは、父親をレスリング大会の勝ち抜き大会に参加させたが為に、トレーニングの才能を試されることになった。父親は指導のかいあって、挑戦者を次々と勝ち抜いていった。しかし日が経つにつれて、父親は調子に乗り過ぎて礼儀作法も忘れた、、、そして、子どもコーチは父親に、ほんとのチャンピオンとは一番になることだけではないと教えることにした。

Who’s Your Real Mom?

By Bernadette Green, Illustrated by Anna Zobel(Scribble – 2020)

When Nicholas wants to know which of Elvi’s two moms is her real mom, she give him lots of clues. Her real mom is a circus performer, and a pirate, and she even teaches spiders the art of the web. But Nicholas still can’t work it our. Luckily, Elvi knows just how to explain it to her friend.

Elviの二人の母親のうち、どちらが本との母親か知りたがるNicholasに、Elviは色々とヒントを与えた。彼女の本との母親は、サーカスの曲芸師(のように動ける)であり、海賊(のように勇敢)であり、蜘蛛に美しいネットの張り方も教えられる。ヒントをもらてもNicholasは、まだ解らなかった。しかし幸いにもElviは、友人Nicholasに教える最良の説明を知っていた。

Salt in His Shoes : Michael Jordan in Pursuit of a Dream

By Deloris Jordan with Roslyn M. Jordan, Illustrated by Kadir Nelson (Simon & Schuster Books for Young Readers – 2000)

Deloris Jordan, mother of the basketball phenomenon, teams up with her daughter Roslyn to tell this heart-warming and inspirational story that only the family member could tell. It’s a tale about faith and hope and how any family working together can help a child make his or her dreams come true.

バスケットボール界の巨星マイケル・ジョーダンの母親が、娘Roslynと共に語った、家族でなければ語れない心温まる感動の物語。子ども達が自分の夢をかなえる為には、信念と希望と家族のゆるぎない心の支えが必要だと教えてくれる。

Big Boys Cry

By Jonty Howley ( Random House – 2019 )

It’s Levi’s first day at a new school, and he’s scared. Papa doesn’t know what to do, so he tells Levi, “Big boys don’t cry.” But the big boys in the world outside are telling him something different…. Come with Levi as he learns by example that it’s okay to cry. A beautiful story of father and son’ s connection.

Levi が新しい学校へ始めてゆく日、彼はとっても心配であった。どういたら良いか解らない父親は、「大きくなった男の子は泣かないんだよ。」と告げた。しかし、学校へ行く途中で、様々な大人の男性達が涙を流すのに Levi は出会い、涙を流すことを恐れなくなった。父親と息子の心温まる素敵な話である。

Laugh-out-loud Baby

By Tony Johnston, Illustrated by Stephen Gammell (A Paula Wiseman Book – 2012)

The first time a baby laughs, his entire extended family gathers for a party in hopes of hearting the sweet sound again. Inspired by the custom of the Navajo, a child’s first laugh has always been a precious moment, and they celebrate this event with a First Laugh Ceremony.

赤ちゃんが初めて笑った時、赤ちゃんの愛らしい笑い声を聞く為にその赤ちゃんを知る多くの人達が集まりパーティーが開かれた。ナバホ族の習慣からヒントを得て制作された絵本で、赤ちゃんの初めての笑い声は人々にとって大きな喜びであり、ナバホ族は ”最初の笑顔セレモニー”を開いて祝福する。

My Red Balloon

By Eve Bunting, Illustrated by Kay Life (Boyds Mills Press – 2005)

A young boy waits with both excitement and apprehension for his father to disembark from the aircraft carrier returning to port. The endearing story with pictures lovingly illustrated captures that special moment when a family is reunited after months of separation.

その幼い男の子は、空母から勤務を終えて下船する父親を、興奮と不安の入り混じる気持ちで待っていた。丁寧に愛情込めて描かれたイラストと共に、この愛らしい話は、数カ月間の留守の後に再会する家族のその瞬間を見事にとらえている。

When I carried You in My Belly

By Thrity Umrigar, Illustrated by Ziyue Chen  ( Running Press Kids – 2017 )

A young mother explains to her daughter how love, kindness, and a sense of fun shaped her daughter even before her birth. This book about the special bond between parents and children is a mother’s song to her growing daughter, capturing the warmth and magic of a time when she was pregnant with her child.

若い母親が、娘が生まれる前に、愛や優しさや楽しみがどのように娘にインプットされたのか説明している。親と子の強いきずなを語るこの絵本は、妊娠中に母親がとらえた嬉しさと素晴らしい時間を織り込んだ、娘への愛の賛歌でもある。

The Story I’ll Tell

By Nancy Tupper Ling, Illustrated by Jessica Lanan  ( Lee & Low Books Inc. – 2015 )

A mother weaves a magical web of tales to explain how her child came to be a part of the family. Mother’s tenderness and sweet love is greater than anything else universally, even beyond cultural differences of an adapted child from the new mother’s culture that she grew up with.

IMG_2196

母親が養子である子どもに、自分の家族の一員となった説明を、様々な話を思いついては空想の世界を広げてゆく。母親の優しさと温かな愛情は、この上なく不変であり偉大である。たとえ母親の生まれ育った文化と養子にした子どものオリジナルな文化が異なったとしても、普遍性と偉大性に変わりはない。

The Hard-Times Jar

By Ethel Footman Smothers, Illustrated by John Holyfield (Frances Foster Books – 2003)

The story based on the author’s own childhood. Emma, the daughter of poor migrant workers, longs to own a real book, and when she turns eight and must to attend a new school, she is amazed to discover a whole library in her classroom.

IMG_1812

作者の子ども時代の体験を基にした物語。Emmaは、貧しい季節移動労働者の娘で、本屋で売っている本物の本が欲しかった。家族と共に農園で働いていたEmmaだが、8歳になったとき新しい学校へ行くことになった。そして彼女は、学校のクラスルームに本物の本が沢山並んでいることを発見して驚いた。

A Piece of Home                   

By Jeri Watts, Illustrated by Hyewon Yum  ( Candlewick Press – 2016 )

When Hee Jun’s family moves from Korea to West Virginia, he struggles to adjust to his new home, where none of his classmates look like him and he can’t understand anything the teacher says. Little by little Hee Jun begins to learn English and make friends. One day, when he is invited to a friend’s house for the first time, he sees a flower he recognizes from his grandmother’s garden in Korea. He brings a shoot of the flower, Mugunghwa (“Rose of Sharon” in English), to his grandmother, who plants the “piece of home” in their new garden.

韓国からウェストバージニア州に家族と共に移ったHee Junは、新しい生活や学校に慣れるのに大変であった。それでも少しずつ新しい環境を受け入れていった。ある日、初めてクラスメイトに誘われて彼の家を訪ねた時、韓国の祖母の家に植えてあった花と同じ花を見つけた。そのムクゲ(大韓民国の国花)の花を祖母の為に一株もらい、祖母は米国の家の庭に”故郷の思い”を植え込んだ。