Sweet Moon Baby : An Adoption Tale

By Karen Henry Clark, Illustrated by Patrice Barton (Alfred A. Knopf – 2010)

The story of one baby’s journey from her birth parents in Chine, who dream of a better life for their daughter, to her adoptive parents on the other side of the world, who dream of the life they can give her. With gentle and warm tone of text and illustration, this adoption story just likes as a fairy tale.

IMG_9628

中国で生まれた女の赤ちゃんが、彼女のより良い生活を願った両親から離れて旅に出た。そして彼女がたどり着いたのは、遠い国で彼女と共に過ごす日々を願っていた、養子先の両親の元であった。国際養子縁組の話が、まるでお伽噺のように柔らかく暖かく語られている。

How I was adopted

By Joanna Cole, Illustrated by Maxie Chambliss (Morrow Junior Books – 1995)

Sam has a joyful story to tell, a story completely her own, yet common to million of families-the story of how she was adopted. Sam learns how babies are born and how children grow. This is the story of what makes peoples different and what makes them the same. Most of all, it’s a story about love. And then, Sam’s own story begins.

IMG_9629

Sam には、すてきな話があった。それは彼女だけの物語であり、同時に何百万もの家族とも似ている話でもある-養子としてもらわれた子の話である。Samは、赤ちゃんがどのように生まれるのか教えてもらい、子どもが成長することも学ぶ。この絵本は、一人一人がどのように異なるのか、又どのように同じなのかも語ってくれるが、何よりも愛についての話である。そこから、Samの物語は始まった。

Elvis Presley’s Love Me Tender

By Elvis Presley, Illustrated by Stephanie Graegin ( Dial Books for Young Readers -2017 )

Adapted from the unforgettable classic song, Elvis Presley’s Love Me Tender is a heartwarming ode to the special bond between children and the adults who love and care for them as featuring the diversity of family.

IMG_8567

エルビス・プレスリーの歌の歌詞に、多彩なる家族が登場している。ラブミーテンダーの心暖まる歌声と共に、子どもと家族の絆が愛情溢れる柔らかなタッチで描かれた絵本。

I wonder: Celebrating Daddies Doin’ Work

By Doyin Richards (Feiwel and Friends -2016 )

Celebrating fatherhood with gathering photos of father & child image. Daddies style hair, carpool, and cuddle. They play, motivate and comfort. Dads may sometimes wonder if they’re doing a good job. But one thing they’re sure of is that they love every moment with their children. >>> The author is one of the most respected and in-demand voice on modern fatherhood in America today. All photos are from his followers on Social Media and his own family.

IMG_8562

父親業を祝福する写真集。父と子の微笑ましい日常の写真が、父親の愛情を再現している。子どもと一緒に遊び、新しい事を教え、一緒に眠り込んでしまう父親だが、精一杯に父親業に励んでいる。子どもとの付き合い方が最高の出来か心配にもなるが、子どもと過ごす一時一時を心から楽しんでいる事は確かである。>>>著者は、近年の米国における新しい父親像への発言を活発にして多くの親達から慕われている人であり、掲載写真は彼のソーシャルメディアのフォロアー達からの提供と著者の家族写真である。

Mom’s New Friend

By Mattia Cerato (Red Chair Press LLC -2015 ) ~Family Snaps~

A young boy is reluctant to accept his mom’s new friend, Dan. However, when they all go on a road trip together, he finds that Dan is not as bad as he imagined. >>>Other books illustrated by Mattia Cerato : Rice and Beans, I’m Not Moving!, An A-maze-ing Farm Adventure.

IMG_8026

男の子が、母親の新しい友人Danを受けいれるのに、かなり消極的であった。ところが、三人で車の旅に一緒に出かけてみると、思ったほどDanが悪い人ではないと、気がついた。>>>この絵本ではMattia Ceratoが作者兼イラストを担当しているが、イラストだけの他の作品:Rice and Beans, I’m Not Moving!, An A-maze-ing Farm Adventure.

I’m Not Moving!

By Wiley Blevins, Illustrated by Mattia Cerato (Red Chair Press LLC – 2015)

When Keesha’s dad gets a new job, her family have to move to the city. Keesha finds that change is hard when it means leaving behind the home she loves and moving to a new house, a new school, and meeting new friends. But, Keesha finally enjoy her new life!

IMG_8027

Keeshaの父親が新しい仕事を得たとき、家族は街へ引っ越すことになった。引越しは、Keeshaが馴染んでいた故郷に別れを告げて、新しい家、新しい学校、新しい友達に合うことを意味した。そんな大変化を、彼女は認めたくなかった。しかし、ついにKeeshaは、彼女の新しい生活を楽しみ始めた。

No Slurping, No Burping! : A Tale of Table Manners

By Kara LaReau, Illustrated by Lorelay Bove (Disney/Hyperion Books- 2014)

Evie and Simon always mind their manners. But sometimes, they have to mind their father’s manners, too! One day, their grandmother comes to join their dinner. Their father’s behavior and table manner is perfectly well. But it’s their grandmother who loses her behavior as soon as she sees a wonderful dessert. With charming pictures and warm love of family, telling about good behavior and table manner to everyone.

IMG_1704

EvieとSimonは、いつでも礼儀正しいマナーに気を配っていた。そしてしばしば、彼等の父親のマナーにも気を配る必要があった。ある日夕食にお祖母さんが招待された時、父親のテーブルマナーも行儀も完璧だったが、最後のデザートには今度はお祖母さんがマナーを忘れてしまうほどであった。楽しいイラストと内容で、マネーを学びながらも、家族の暖かさが伝わってくる。

Cora cooks Pancit  

By Dorina K. Lazo Gilmore, Illustrated by Kristi Valiant (Shen’s Books – 2009)

Cora loves being in the kitchen, but she always gets stuck doing the kid jobs like licking the spoon. One day, however, when all her older siblings are away, Cora’s mother finally lets her help make Pancit, a Filipino noodle dish. The delightful text and charming illustrations captures the warmth between mother and daughter as they share a piece of their Filipino heritage. Includes recipe for Pancit, and glossary of Tagalog words.

IMG_7858

Coraは台所にいるのが大好きだ。でもいつもスプーンをなめる様な子どもじみたことしかやれなかった。ところがある日、姉達や兄が皆出かけてしまい、母親がついにCoraに声を掛けたのだ。フィリピンの麺料理であるPancitを作ろうと。楽しい文章とチャーミングなイラストで、フィリピンの伝統を語り継ぎながらも、母と娘の愛情が溢れ出ている。Pancitの作り方や、タガログ語の単語の解説も記載されている。

A Father’s Song

By Janet Lawler, Illustrated by Lucy Corvino (Sterling Publishing Co., Inc. – 2006)

In lyrical and charming verse, a father expresses his deep love for his child. With its warm text and lively illustrations that capture a fun day at the park, it’s the perfect Father’s Day picture book to celebrate delightfully the bond between father and child.

IMG_7856

感情を豊かに表した美しい韻文で、父親が子どもへの深い愛を表現している。暖か味のある言葉と生き生きとしたイラストが公園で過ごした一日をとらえ、父と息子の絆を心から喜んで祝福する為に、父の日にうってつけの絵本である。

Green Pants

By Kenneth Kraegel (Candlewick Press – 2017)

Jameson loves his green pants. When he wears green pants, he can do anything. But if he wants to be in his cousin’s wedding, he is going to have to wear a tuxedo, and that means black pants! Jameson cannot make his decision until the last minute…but he makes everyone happy, including himself. While insisting his individualism, Jameson shows his wonderful cooperation to celebrate the wedding.

IMG_7855

Jamesonは緑色のズボンが大好きであった。緑色のズボンをはいていれば、何でも出来た。しかし、いとこの結婚式での大役を頼まれてしまった。彼はタキシードを着なくてはならず、しかもズボンは黒であった。最後まで黒のズボンをはく決心が出来なかったJamesonであったが、、、自分も含めて、皆を満足させることが出来た。自分の主張を通しながらも、彼は結婚式を祝う為に協調することも忘れなかった。