My Red Balloon

By Eve Bunting, Illustrated by Kay Life (Boyds Mills Press – 2005)

A young boy waits with both excitement and apprehension for his father to disembark from the aircraft carrier returning to port. The endearing story with pictures lovingly illustrated captures that special moment when a family is reunited after months of separation.

その幼い男の子は、空母から勤務を終えて下船する父親を、興奮と不安の入り混じる気持ちで待っていた。丁寧に愛情込めて描かれたイラストと共に、この愛らしい話は、数カ月間の留守の後に再会する家族のその瞬間を見事にとらえている。

When I carried You in My Belly

By Thrity Umrigar, Illustrated by Ziyue Chen  ( Running Press Kids – 2017 )

A young mother explains to her daughter how love, kindness, and a sense of fun shaped her daughter even before her birth. This book about the special bond between parents and children is a mother’s song to her growing daughter, capturing the warmth and magic of a time when she was pregnant with her child.

若い母親が、娘が生まれる前に、愛や優しさや楽しみがどのように娘にインプットされたのか説明している。親と子の強いきずなを語るこの絵本は、妊娠中に母親がとらえた嬉しさと素晴らしい時間を織り込んだ、娘への愛の賛歌でもある。

The Story I’ll Tell

By Nancy Tupper Ling, Illustrated by Jessica Lanan  ( Lee & Low Books Inc. – 2015 )

A mother weaves a magical web of tales to explain how her child came to be a part of the family. Mother’s tenderness and sweet love is greater than anything else universally, even beyond cultural differences of an adapted child from the new mother’s culture that she grew up with.

IMG_2196

母親が養子である子どもに、自分の家族の一員となった説明を、様々な話を思いついては空想の世界を広げてゆく。母親の優しさと温かな愛情は、この上なく不変であり偉大である。たとえ母親の生まれ育った文化と養子にした子どものオリジナルな文化が異なったとしても、普遍性と偉大性に変わりはない。

The Hard-Times Jar

By Ethel Footman Smothers, Illustrated by John Holyfield (Frances Foster Books – 2003)

The story based on the author’s own childhood. Emma, the daughter of poor migrant workers, longs to own a real book, and when she turns eight and must to attend a new school, she is amazed to discover a whole library in her classroom.

IMG_1812

作者の子ども時代の体験を基にした物語。Emmaは、貧しい季節移動労働者の娘で、本屋で売っている本物の本が欲しかった。家族と共に農園で働いていたEmmaだが、8歳になったとき新しい学校へ行くことになった。そして彼女は、学校のクラスルームに本物の本が沢山並んでいることを発見して驚いた。

A Piece of Home                   

By Jeri Watts, Illustrated by Hyewon Yum  ( Candlewick Press – 2016 )

When Hee Jun’s family moves from Korea to West Virginia, he struggles to adjust to his new home, where none of his classmates look like him and he can’t understand anything the teacher says. Little by little Hee Jun begins to learn English and make friends. One day, when he is invited to a friend’s house for the first time, he sees a flower he recognizes from his grandmother’s garden in Korea. He brings a shoot of the flower, Mugunghwa (“Rose of Sharon” in English), to his grandmother, who plants the “piece of home” in their new garden.

韓国からウェストバージニア州に家族と共に移ったHee Junは、新しい生活や学校に慣れるのに大変であった。それでも少しずつ新しい環境を受け入れていった。ある日、初めてクラスメイトに誘われて彼の家を訪ねた時、韓国の祖母の家に植えてあった花と同じ花を見つけた。そのムクゲ(大韓民国の国花)の花を祖母の為に一株もらい、祖母は米国の家の庭に”故郷の思い”を植え込んだ。

Ask Me

By Bernard Waber, Illustrated by Suzy Lee (Houghton Mifflin Harcourt – 2015)

A father and daughter walk through their neighborhood, brimming with question-such as “What else?” and “How come?”- as they explore their world. With a tenderly written story and glorious illustrations, this book is the ultimate celebration of a child’ curiosity, and of a father and daughter’s deep and abiding love for each other.

父と娘が近所を散策しながら、矢継ぎ早に ”他には?” や ”どうして?” の質問を交わす。日常の一こまを素晴らしいイラストによって描いたこの絵本は、子どもの好奇心と、父と娘の強い愛の絆を、心から祝福している。

We are FAMILY

By Patricia Hegarty, Illustrated by Ryan Wheatcroft ( Tiger Tales – 2017 )

Whoever we are and whatever we do, our families hold us together like glue. Whenever we need them, they will come when we call. They are ready to catch us if ever we fall. As showing different families, this book about family is to celebrate love of family.

IMG_1381

誰であっても、何をしていても、家族は互いに結び合っている。まるで糊がそうさせるように。必要な時は呼べばいつでも応えてくれるし、倒れそうになったら支えてくれる。様々な家族を登場させながら、家族を語るこの絵本は、家族愛を祝福させてくれる。

Everywhere Babies           

By Susan Meyers, Illustrated by Marla Frazee (Harcourt, Inc. -2001)

Describes babies and the things they do from the time they are born until their first birthday. They ‘re kissed and dressed and rocked and fed – and completely adored by the family who love them. >>>The author found herself noticing babies everywhere after her first grandchild was born.

IMG_1247

赤ちゃんの誕生から一歳になるまでの間の様子や出来事を描いている。赤ちゃんたちは、キスをされたり、服を着させられたり、抱っこされたり、食べさせてもらったりして、愛される家族達から一杯愛情を受けて育ってゆく。>>>著者自身が、初めての孫が生まれて、赤ちゃんの存在を再認識させられた。

Marwan’s Journey     

By Patricia de Arias, Illustrated by Laura Borras (minedition – 2018)

Marwan is a young boy on a journey he never intended to take, bound for a place he doesn’t know. His journey relies on courage and memories of his faraway homeland to buoy him up. With him are hundreds and thousands of other human beings, crossing the deserts and seas, fleeing war and hunger in search of safety. This beautiful, heartfelt story gives a human faces to the plight of refugees all over the world. Marwan’s journey is everyone’s journey.

IMG_0638

Marwanは、見知らぬ土地へ思いがけない旅をしている少年である。彼の旅は、勇気と彼が育った故郷の思い出が交差している。彼と同じような人達が何百何千と、砂漠を超え海を越えて、戦火や空腹から逃れ安全を求めて旅立っている。この心温まる絵本は、世界中の難民が直面している苦境と向き合わせてくれる。Marwanの旅は、私たちみんなの旅でもある。

Henry wants MORE!

By Linda Ashman, Illustrated by Brooke Boynton Hughes (Random House-2016)   

Henry lives with his biracial parents, Grandma, Lucy and Charlie. Whether spending time with Papa, singing songs with Grandma, playing games with Lucy, or racing with Charlie, toddler Henry wears his family out until his bedtime. And when the bedtime comes, it’s his Mama who wants more giving love to him.

IMG_0642

Henryは、人種の異なる両親と祖母とLucyとCharlieと住んでいる。お父さんと一緒の時でも、おばあさんが歌を歌う時でも、Lucyとゲームをする時でも、Charlieと競争する時でも、もっともっととねだり、皆を疲れさせてしまう。Henryが寝付くと、皆はホッとするのだが、今度はお母さんがHenryをもっともっと愛おしくなる。