By Kabir Sehgal & Surishtha Sehgal, Illustrated by Jess Golden (Beach Lane Books – 2016)
Take a ride through an Indian town as the tuk tuk wheels go round and round! This delightful spin on “The Wheels on the Bus” brings a lively and colorful twist to a classic nursery rhyme. >>> In the last pages, found Authors’ Note and Glossary to help to learn Indian people and culture through this book and song.
Tuk Tuk (トークトーク)に乗ると、タイヤが回りながらインドの町を 走り回ってくれる!長年愛唱されている幼児用の歌”The Wheels on the Bus” (バスのタイヤ)の楽しいリズムに、生き生きとした色彩豊かなインドの町の光景や人々の様子がオリジナルの歌詞から置き換えられている。>>>巻末に著者達(母と息子のチーム)からの説明や語彙の解説があり、この絵本のインド版の歌を歌いながらインドの人々や文化を知るのに役立つ。
Flowing silk flies along behind a young Chinese princess as she lovingly says good-bye to the many splendors of her father’s kingdom. “Good-bye, pink peach petals. Good-bye, yellow moon.” At summer end, she must venture to an oasis far away in the dry, hot desert, because she will marry the king of Khotan. But secretly, boldly, she’ll carry a little piece of her adored home with her. This book reimagines the legend of how a gently defiant princess revealed to the world a secret the Chinese had guarded for two thousand years – the secret of silk. >>> On the last pages, the author’s Note helps to understand the historical background of the story. >>>>Sophie Blackall’s books in SHI collection.
In early-19th-century Korea, after Sang-hee’s father injures his ankle, Sang-hee attempts to take over the task of lighting the evening fire, which signals to the palace that all is well. If the king does not see a fire, that means touble, and he will send out his army. Sang-hee knows how important it is for the fire to be lit, but he wishes that he could see soldiers…just once.>>>Including historical notes. >>> Linda Sue Park’s books in SHI collection.
19世紀初めの韓国、Sang-heeの父親が足首を痛めて動けなくなった後、夜の明かりを灯す使命をSang-heeが果たさなければならなくなった。夜の明かりは総てが順調であることを宮殿に伝える手段である。もしも王が明かりを見なければ、何か問題が起きたことを意味し、王は彼の軍隊を送ってくるのだ。Sang-heeは自分の役割の重要性を理解していたが、たった一度で良いから、本物の軍人を見たい願望もあった。>>>歴史的情報も掲載されている。>>>SHIコレクションにあるLinda Sue Parkの作品。
By Taghreed Najjar, Illustrated by Hassan Manasra, Translated from Arabic by Michel Moushabeck ( Crocodile Books, USA – 2020, Originally published in Arabic by Al Salwa Publishers, Amman, Jordan in 2015)
A story about facing your fears and accepting differences, inspired by Arabic folk tales. Long time ago, there are the villagers who are afraid of the “Ghoul”. For years, they’ve tiptoed around the village for fear of disturbing it. The monster doesn’t look like them and it is believed to eat humans. One day, the brave Hasan embarks on a dangerous mission to face the long-feared Ghoul. When Husan finally meets the Ghoul living on top of the mountain, he discovers that the Ghoul is just as terrified of people as they are of him. Hasan and the Ghoul realize that they can still be friends, despite their differences.
Georgia O’Keeffe(1887-1986) was famous for painting exactly what she wanted, whether flowes or akulls. Who would ever dare to tell Georgia what to paint? The Hawaiian Pineapple Company tried. Luckly for them, Georgea fell in love with Hawaii as her visiting in 1939. There she painted the beloved green islands, vibrant flowers, feathered fishhooks, and blue, blue sea. But did she paint what the Pineapple Company wanted most of all? >>> On the last pages, you will find the author’s note and the illustrator’s note.
Through the tender interplay between mother and daughter, readers will learns how to sign fifteen words, with help of instructive, yet playful sidebars. The cheerful beach scenes will appeal to both parents and children, who will enjoy this gentle introduction to same basic words in American Sign Language. The author and the illustrator have created a special gift unlike any other that reveals the bonds between mother and child. >>> Donna Jo Napoli’s books in SHI collection.
母と娘の愛くるしい戯れを通して、読者達はページ横の囲みから手話の15単語を学ぶことが出来る。ビーチで生き生き振舞う親子の光景は、アメリカ式手話の基本単語を楽しく紹介してくれ、親にも子どもにも役立つに違いない。制作者達は、この絵本を通して、誰もが抱いている親子の絆を素晴らしいプレゼントとして読者に提供している。>>>SHIコレクションにある、Donna Jo Napoliの作品。
Casey loves to play with his bloks, puzzles, and dump truck, and he slso loves things that shimmer, glitter, and sparkle. Casey’s old sister, Jessie, thinks that is weird. Shimmery, glittery, sparkly things are only for girls, Right? When Casey and Jessie head to the library for story time, Casey poudly wears his shimmery skirt and sparkly bracelet. His nails glitter in the light. Jessie insists that Casey looks silly. It’s one thing to dress like this around the house, but going outside as a “sparkley boy” is another thing entirely. What will happen when the other kids see him? This sweet and refreshing story speaks to us all about acceptance, respect, and the simple freedom to be yourself. Shimmery, glittery, sparkly things are fun -for everyone!>>>Lesléa Newman’s books in SHI collection.
It’s about the American flag and the country of the USA. A spare, poetic text has inspired the gorgeous paintings by the acclaimed Kadir Nelson. His artwork brings with iconic American imagery, including majestic landscapes and the beauty and diversity of its people. >>> Kadir Nelson’s books in SHI collection.
No matter your volume, your age, or your size, you have the power to be a surprise. You have the know-how. You’re savvy and smart. You could change the world. Are you willing to start? This is a bold and uplifting love letter to all the things-big or small-that make us who we are. With inspiring text and exuberant illustrations, this book will delight readers as it shows all the ways they can be their remarkable selves. >>> Pat Zietlow Miller’s books and Patrice Barton’s books in SHI collection.
Oh no! Mean and nasty rats are taking over an empty lot that a group of burgs call home. The rats love two things: bullying the bugs and enjoying all the trash that’s piling up. Luckly, helps is coming soon. Volunteers will arrive on Recycling Day and not only drive away the awful rats, but explain all about how recycling works and why it’s a good idea. >>> On the last pages, found “Think Green”.