By Monique Gray Smith, Illustrated by Danielle Daniel, Translated into Anishinaabemowin by Angela Mesic and Margaret Noodin ( Orca Book Publisher – 2017 in English only, 2021 in English and Anishinaabemowin)
An evocative picture book intended to foster Reconciliation among children and encourage them to show each other love and support. Written in English and Anishinaabemowin whichnalso called Ojibwemowin and it is an indigenous language of North America. >>> The author, Monique Grau Smith is a mixed heritage woman of Cree, Lakota and Scottish ancestry. Monique Gray Smith’s books in SHI collection.
独特なイラストのこの絵本は、子ども達の間に相手を受け入れる心を育むことを、そして愛と支援を奨励している。英語とアニシナーベ語で書かれている。アニシナーベ語とは、北米のミシガン州やカナダのケベック州周辺に住む少数先住民族オジブワ族の言語であり、オジブウェー語とも呼ばれている。>>>著者Moniquen Gray Smithは、クリー族、ラコタ族(またはスー族とも呼ばれる)そしてスコットランド人の祖先をもつ混血女性である。SHIコレクションにあるMoniquen Gray Smithの作品。