By Peter H. Reynolds ( Candlewick Press -2009 )
After traveling the world in her fantastic teapot, Rose finds a neglected corner of bustling city where she can plant the flower seeds collected from her travel. And then she waits-through rain and cold and snow. Rose waits, never doubting that the garden she envisions will one day come to be. >>>The author wrote this book as a tribute to Rose Fitzgerald Kennedy, a woman who planted her own perennial garden.
日本語訳本のタイトル:「ローズのにわ」
ローズは不思議なティーポットで世界中を旅した後、賑やかな街の一角に忘れられた土地を見つけた。ローズは旅の間に集めた花の種を、そこに植えた。そして、雨でも雪でも、花が芽を出すのを待った。いつの日かそこに素晴らしい花園が出来ることを信じて、ローズは毎日待っていた。 >>>作者は、ローズ・フィッツジェラルド・ケネディ(ケネディ米国大統領の母親)へささげる為に、この絵本を制作した。