By Margaret H. Mason, Illustrated by Floyd Cooper (Houghton Mifflin Books for children – 2010)
With softly burred illustrations in sepia shades and refrain words, an old man tells his story to his grandson how his hands were used for and helped to make his life meaningful. He also tells sad part of his hands in 1950~1960 in America, that black people did not allowed to work as bread dough mixers or bread dough handlers. This is to celebrate how expanded possibility of usage of everyone’s hands.
日本語訳絵本のタイトル:「おじいちゃんの手」
セピア色の柔らかなタッチのイラストと繰り返しの言葉で、老人が孫息子に彼の手がどのような働きをしてきたか、人生を豊かにする為にいかに役立ったかを語っている。良いことばかりではなく、1950年~60年の米国における悲しい手の現実も語っている。当時、パンの生地をこねたり、触ったりすることは、黒人には許されなかった。時代が過ぎ、多くの人の手が多くの分野で役立つことを祝福している絵本である。