By Karen Lynn Williams & Khadra Mohammed, Illustrated by Catherine Stock(Eerdmans Books for Young Readers – Cambridge UK in 2009)
Eight years old Sangoel comes the United Stats from a refugee camp after his father killed caused of the conflict war in Sudan. As following to an old man’s suggestion in the refugee camp, Sangoel keeps his name, which is passed form his ancestors, even living in America. However everyone mispronounces his Dinka name. One day, he gets the bright idea to make a rebus of a sun and a soccer goal on his T-shirt.
アフリカのスーダンで紛争が起こった時、父を殺され難民となった少年が、母と妹と共に米国へ移民することになった。「アメリカへ行っても、祖先から引き継いだ名前を、忘れないで.」と、難民キャンプで知り合った老人から言われた少年は、米国の学校で自分の名前を発音出来ない人達に、読み方をT-シャツに書いて示した 。そのアイデアが、学校の仲間に広がって、、、、異文化圏に移動した時、どの子にとっても名前は大きな課題にもなる。