We are FAMILY

By Patricia Hegarty, Illustrated by Ryan Wheatcroft (Tiger Tales – 2017)             Whoever we are and whatever we do, our families hold us together like glue. Whenever we need them, they will come when we call. They are ready to catch us if ever we fall. As showing different families, this book about family is to celebrate love of family.

IMG_1381

誰であっても、何をしていても、家族は互いに結び合っている。まるで糊がそうさせるように。必要な時は呼べばいつでも応えてくれるし、倒れそうになったら支えてくれる。様々な家族を登場させながら、家族を語るこの絵本は、家族愛を祝福させてくれる。

Everywhere Babies           

By Susan Meyers, Illustrated by Marla Frazee (Harcourt, Inc. -2001)                Describes babies and the things they do from the time they are born until their first birthday. They ‘re kissed and dressed and rocked and fed – and completly adored by the family who love them. >>>The author found herself noticing babies everywhere after her first grandchild was born.

IMG_1247

赤ちゃんの誕生から一歳になるまでの間の様子や出来事を描いている。赤ちゃんたちは、キスをされたり、服を着させられたり、抱っこされたり、食べさせてもらったりして、愛される家族達から一杯愛情を受けて育ってゆく。>>>著者自身が、初めての孫が生まれて、赤ちゃんの存在を再認識させられた。

Marwan’s Journey     

By Patricia de Arias, Illustrated by Laura Borras (minedition – 2018)             Marwan is a young boy on a journey he never intended to take, bound for a place he doesn’t know.His journey relies on courage and momories of his faraway homeland to buoy him up. With him are hundreds and thousends of other human beings, crossing the deserts and tseas, fleeing war and hunger in search of safety.This beautiful, heartfelt story gives a human faces to the plight of refugees all over the world. Marwan’s journey is everyon’s journey.

IMG_0638

Marwanは、見知らぬ土地へ思いがけない旅をしている少年である。彼の旅は、勇気と彼が育った故郷の思い出が交差している。彼と同じような人達が何百何千と、砂漠を超え海を越えて、戦火や空腹から逃れ安全を求めて旅立っている。この心温まる絵本は、世界中の難民が直面している苦境と向き合わせてくれる。Marwanの旅は、私たちみんなの旅でもある。

Henry wants MORE!

By Linda Ashman, Illustrated by Brooke Boynton Hughes (Random House-2016)    Henry lives with his biracial parents, Grandma, Lucy and Charlie. Whether spending time with Papa, singing songs with Grandma, playing games with Lucy, or racing with Charlie, toddler Henry wears his family out until his bedtime. And when the bedtime comes, it’s his Mama who wants more giving love to him.

IMG_0642

Henryは、人種の異なる両親と祖母とLucyとCharlieと住んでいる。お父さんと一緒の時でも、おばあさんが歌を歌う時でも、Lucyとゲームをする時でも、Charlieと競争する時でも、もっともっととねだり、皆を疲れさせてしまう。Henryが寝付くと、皆はホッとするのだが、今度はお母さんがHenryを愛おしくなる。

I love you like Crazy Cakes

By Rose Lewis, Illustrated by Jane Dyer ( Little, Brown and Company -2000)   Based on the author’s own experience, this heartfelt story follows a woman on her journey to adopt a baby girl from China. From paperwork to plane flight, the narrative chronicles the baby’s trip fom a crib in a big room shared with many other babies to her own crib in her own room in her new home.

IMG_0414

作者の体験に基ずいて制作された絵本で、中国から養女を受け入れた愛情あふれる話。国際養子縁組の申請書類から飛行機で中国へ飛び、幼子を抱いて帰国した女性の母親になった喜びと感動がじっくりと伝わってくる。

Baya, Baya, Lulla-by-a

By Megan McDonald, Illustrated by Vera Rosenberry (A Richard Jackson Book – 2003)The baya bird of India weaves its nest of grasses and flowers. In this dramatic yet lulling lullaby of a book, such a bird also save a baby girl’s life. Melodious words and artful pictures interwise to cast a spell, as luminous as the nest the baya bird builds and encrustes with fireflies, as powerful as the love one Indian mother feels for her little girl. >>> Glossary of Hindi words and note about baya bird found on the last page.

IMG_0415

インドのバヤ鳥は、草や花で巣を編む。そしてこの本では、その鳥が赤ちゃんの命も救った。流れるような言葉と伝統的な絵で、バヤ鳥の巣の輝きと母親の強い愛が伝わってくる。>>>巻末にヒンズー語用語集とバヤ鳥の解説がある。

Daddy, will you miss me?

By Wendy McCormick, Illustrated by Jennifer Eachus (Simon & Schuster Books for Young Readers – 1999)                                                                                                   To a child waiting for his father to returen from an African Trip, four weeks can seem like forever. To help ease the pain of separation, a father and son create rituals for each passing day. Heartwarming story of the love between father and son.

IMG_0411

父親のアフリカ出張の帰りを待つ子どもには、4週間の長さでも永遠に感じる。父と息子の辛い別れをなだめる為に、父と息子は毎日の約束事を誓い合った。父と息子のあふれる愛が、感動的に語られている。

Dont’t Spill The Milk!

By Stephen Davies, Illustrated by Christopher Corr (Andersen Press USA- 2013)

Penda lives in a tiny village in Western Africa with her mum and her aunties. It’s rainy season , so Penda’s dad is up in the grasslands looking after the sheeps. Penda wants to take a bowl of milk to her daddy, and starts to walk for her adventure journy. Enjoyable colored illustrations, their daily life and family love will facinate all readers. >>>Author’s Note telling about Fulani tribe at the end of the book.

IMG_6839

Pendaは、西アフリカの小さな村に母親とおば達と一緒に住んでいる。雨季なので、父親は高地にある草原で羊の世話をしていた。Pendaは器に入れたミルクを父親に運ぶことを申し出て、冒険旅行に一人で歩いて出かけた。鮮やかな色彩とFulani族の日常と家族愛が、すべての読者を魅了してくれる。>>>巻末にFulani族について著者の解説あり。

A Chair for my Mother

By Vera B. Williams (Greenwillow Books – 1982)                                                          The jar of coins is full. The day has come to buy the chair-the big, fat, comfortable, wonderful chair they have been saving for. The chair that will replace the one that was burned up-along with everything else-in the terrible fire. This is the book of love and tenderness between the girl, her mother and her grandmother with the affirmation of life.

IMG_9730

小銭を貯めていたガラス瓶が一杯になった。いよいよその日がやって来た。大きくて柔らかくて心地良い素晴らしい椅子を買う日である。その為に家族で小銭を貯めてきた。その椅子は、悲惨な火事で総てを失った時に、燃えてしまった椅子の代わりとなる新しい椅子なのだ。少女と母親と祖母との愛情と優しさが溢れている絵本で、人生をたくましく生きる姿が描かれ、長年にわたって多くの愛読者がいる。

Sweet Moon Baby : An Adoption Tale

By Karen Henry Clark, Illustrated by Patrice Barton (Alfred A. Knopf – 2010)               The story of one baby’s journey from her birth parents in Chine, who dream of a better life for their daughter, to her adoptive parents on the other side of the world, who dream of the life they can give her. With gentle and warm tone of text and illustration, this adoption story just likes as a fairy tale.

IMG_9628

中国で生まれた女の赤ちゃんが、彼女のより良い生活を願った両親から離れて旅に出た。そして彼女がたどり着いたのは、遠い国で彼女と共に過ごす日々を願っていた、養子先の両親の元であった。国際養子縁組の話が、まるでお伽噺のように柔らかく暖かく語られている。