By Carrie Lara, PsyD, Illustrated by Christine Battuz ( Magination Press ~ 2020)
A young girl has her mother who was born in the United States and her father was born in Central America, and in her home two worlds become one. Following the girl as she works with her abuela (grandma in Spanish) and grandma to create a wonderful birthday for her brother that celebrates her multicultural family and honors both sides and all generations of her family.
This is the book to celebrate a newly born baby boy with full of love feeling by his parents. Swaddling a baby is just like a Burrito as wrapping tightly, and several Spanish words are added. At the end of the book, there is Glossary to translate those Spanish words into English as well as pronunciation.
By Alex Dorros and Arthur Dorros, Illustrated by Susan Guevara (Abrams Books for Young Readers – 2007)
In a small village, Hercules is known for his great strength and Socrates for his keen intelligence. Whenever the village have a problem, they need one or the other for help. Each man argues that he is the most important person in the village. >>> With characteristic mix of Spanish and English, the author, Arthur Dorros inspired the story which his son, Alex Dorros wrote as being at twelve years old.
In this living concept book children discover a rainbow of colors in the world around them: Red is spices and swirling skirts, yellow is masa, tortillas, and sweet corn cake. Many of the features objects are Hispanic in origin, but all are universal in appeal. >>>Informative Glossary of Spanish are found on the last pages.
By Gary Soto, Illustrated by Ed Martinez ( G.P.Putnam’s Sons – 1993 )
Maria tries on her mother’s wedding ring while helping make tamales for a Christmas family get-together. Hours later, her panic ensues when she realizes the ring is missing. This is the story of a treasure thought to be lost in a batch of tamales; of a desperate and funny attempt by Maria and her cousins to eat their way out of trouble; and of the warm way a family pulls together to make it a perfect Christmas after all.
By Duncan Tonatiuh (Abrams Books for Young Readers – 2016) Izta was the most beautiful princess in the land, and suitors traveled from far and wide to woo her. But Izta had no desire to marry a man of wealth and power. Insted she fell in love with Popoca, a brave warrior who fought in her father’s army – and a man who did no offer her riches but a promise to stay by her side forever. Today two majestic volcanoes-Popocatelpetl and Iztaccihuart-stand overlooking Mexico City. They have been admired and created many myths. The authoar and illustrator, Duncan Tonatiuh, retells one of Mexico’s cherished legends.
By Lynn Reiser (Greenwillow Books – 1993) Margaret speaks English but not Spanish. Margarita speaks Spanish but not English. On that day in the park, there are no kids but them. Can they still play together? Margaret and Margarita, two robust girls, show the readers how to become play-friends as crossing over their language barrier. English text colored in Pink and Spanish text colored in Blue, therefore we can enjoy their friend-ship process visually as well.
By Alma Flor Ada, Illustrated by Elivia Savadier (Atheneum Books for Young Readers – 2002) Saturdays and Sundays are very exciting days for the little girl in this story. On Saturdays, she visits her father’s parents who come from an European-American background, and on Sunday/domingos she visits her mother’s parents who are Mexican-American. While the two sets of grandparents are different in many ways, they also have a great deal in common-in particular, their love for their granddaughter. The depth and joy of both cultures are conveyed in Spanish and English, and the affirmation of both heritages speaks to all children who want to learn about their own families and ethnic backgrounds.
By Arthur Dorros, Illustrated by Elisa Kleven (Dutton Children’s Books – 1991)
Rosalba says to herself, feeding birds in the park with Abuela( her grandmother) “What if they picked me up and if could fly?” On Rosalba’s imagination, she and Abuela fly over the street, sight, and people of New York City which sparkles below. Their marvelous journey is narrated in English spiced with Spanish phrases. Many of the sights they see remind Abuela of when she first came to this country.>>>Glossary of the Spanish words and sentences included.
By Gwendolyn Zepeda, Illustrated by April Ward (Pinata Books – 2008) Six-year-old Ana looks forward to growing older and being allowed more responsibility, just like as Linda-her 2 years older sister, in making the tamales for the family’s Christmas celebrations. And so the years pass, and Ana turns eight, ten, twelve, fourteen, sixteen. But every year, her big sister Linda has more responsibility than Ana. The affectionate and amusing story about sibling relationship introduces an important Hispanic holiday tradition-making Tamales. >>>Text written in English and Spanish.