If Kids Ran the World

By Leo & Diane Dillon  ( Scholastic – 2014 )                                                                                       In simple words and fanciful illustrations, different children work together to make our global village a happier place. With their boundless imagination and enthusiasm, children know that anything is possible-including building a peaceful world where food, shelter, medicine and education can be had by all.

IMG_1636

簡単明瞭な文と想像力豊かなイラストで、私たちの地球村をより幸せな場所にする為に、異なる子ども達が一緒になって力を合わせる。限りなき想像力とエネルギィーで子ども達は、すべての人達によって食料と居住と、医療と教育を提供する平和な世界は、可能だと信じている。

Rap a Tap Tap: Here’s Bojangles-Think of that!

By Leo & Diane Dillon ( Scholastic – 2002 )                           Bill “Bojangles” Robinson (1878 – 1949) is known as the greatest tap dancer of all time. The book, in toe-tapping verse and joyful paintings, celebrates the spirit and exuberance of a legendary dancer who brings music and happiness to everyone he meets.

IMG_1635

世界的に最も有名なタップダンサーとして知られている Bojangles(1878年~1949年)のエネルギッシュな精神と限りなき喜びを与えてくれることへの祝福を描いた絵本。タップダンスのごとくに軽快な短文と楽しいイラストが、伝説のダンサーからの楽しい音楽と幸福感を再現してくれる。

Chirchir is Singing

By Kelly Cunnane, Illustrated by Jude Daly (Schwartz & Wade Books – 2011)            Chirchir, a little girl, and her family are members of the Kalenjin tribe, who live in the western highland of the Great Rift Valley in Kenya. Chirchir just wants to help her family, but she drops Mama’s water bucket, spills Kogo’s tea, and sends Baba’s potatoes tumbling down the hill. Finally she finds her best way of contributing to her family.

IMG_1634

Chirchir少女と家族は、ケニアの西部高地に住んでいるカジェン部族に属している。彼女は家族の手伝いをしたかったのだが、母親の水汲みではバケツを落とし、祖母のお茶はこぼしてしまい、父親の収穫したジャガイモは坂を転がしてしまった。そしてとうとう、彼女なりの最高の方法で、家族に貢献出来ることに気ずいた。

The Legend of the Bluebonnet:An old tale of Texas

Retold and Illustrated by Tomie dePaola (G.P.Putnam’s Sons1983)            The lovely wild flowers, known by the name of bluebonnet, are the State flower of Texas. They cover the Texas hills in the springtime every year. This book is a retelling story of the Comanche People’s legend of how a little girl’s sacrifice brought the bluebonnet to Texas.

IMG_1633

ブルーボンネットと名ずけられた愛らしい青いワイルドフラワーは、テキサス州の州花であり、毎春テキサス州の丘陵を青く被う。この絵本では、コマンチ族の伝説を再収録して、女の子が捧げた犠牲心がどのようにテキサスにブルーボンネットをもたらしたかを語っている。

Mama’s Nightingale: A story of Immigration and Separation

By Edwidge Danticat, Illustrated by Leslie Staub (Dial Books for Young Readers – 2015) When Saya’s mother is sent to an immigration detention center as illegal immigrant, she sends her daughter every week a cassette tape with a song and a bedtime story, which inspires Saya to write a story of her own – one that just might bring her mother home.

IMG_1632

サヤの母親が不法移民として入国管理局の隔離センターに収容されてしまった時、母親は歌とベットタイム用の話をカセットテープに録音して娘に毎週送ってきてくれた。それがサヤを勇気ずけてくれて、サヤも書き始めた。いつか母親が戻ってくることを願いながら。

Diana’s White House Garden

By Elisa Carbone, Illustrated by Jen Hill ( Viking – 2016 )            Based on a true story. In 1943, ten-year-old Diana Hopkins lived in the White House with her father, Harry Hopkins, the chief advisor to President Franklin D. Roosevelt. But 1943 was also a time of war, WWII, and Diana wanted to do her part on the home front. When the president talk about a Victory Garden on the White House Lawn to grow own food, Diana gladly helped to do. Victory Garden was started in the White House and grew out across the country.

IMG_1631

実話を基にした絵本。1943年に10歳だったデアナ・ホプキンスは父親と一緒にホワイト・ハウスに住んでいた。父親がフランクリン・ルーズベルト大統領の主補佐官であったのだ。その年は第二次世界大戦の最中でもあり、デアナも何か人助けがしたかった。大統領が勝利の庭をホワイトハウスの芝生を利用して作り、そこで野菜を育てる話をした時、デアナは喜んでその手伝いをした。ホワイト・ハウスから始まった勝利の庭(野菜栽培)は、全国に広まっていった。

Our Great Big BACKYARD

By Laura Bush & Jenna Bush Hager, Illustrated by Jacqueline Rogers            (HARPER – 2016)                             Jane plans to play video games with her friends for summer, but Jane’s parents announce their Great American Road Trip-visiting national parks across the country. Jane thinks the outdoors are boring, but eventually she starts to pay more attention to the sights and less to her screen. What she discovers is bigger, brighter and more exciting than she ever imagined.

IMG_1630

ジェーンは夏の間友達とビデオゲームをすることを楽しみにしていたが、彼女の両親は国立公園をめぐるロードトリップに家族で出かけることを決めてしまった。野外活動等退屈だとばかり思い込んでいたジェーンだが、段々と周囲の景色に気がとられていった。彼女がこの家族旅行で体験したことは、最初の予測よりもはるかに大きく、楽しく、刺激的なことであった。

Hug Machine

By Scott  Campbell ( Atheneum Books Young Readers – 2014 )

A little boy who loves to hug is called him a Hug Machine. He is available to hug anyone, any time, whether they are square or long, spiky or soft. Of course his favorite hug is to hug…………….

IMG_1629

ハグすることが大好きな小さな男の子が、自分のことをハグ・マシンと呼んでいる。彼は誰とでも、何とでも、何時でも、例え四角でも丸くても、とげだらけでも柔らかくとも、とに角、ハグするのであった。そして、もちろん一番大好きなハグは、、、、。

A Dance Like Starlight: One Ballerina’s Dream

By Kristy Dempsey, Illustrated by Floyd Cooper (Philomel Books – 2014)                  Little ballerinas have big dream. In Harlem in the 1950’s, dreams don’t come true-they take a lot of work and a lot of hope. But the first African-American prima ballerina, Janet Collins, did make her dreams come true. And these dreams inspired ballerinas everywhere, showing them that the color of their skin couldn’t stop them from becoming a star.

IMG_1628

小さなバレリーナ達は、大きな夢を抱く。とりわけ、1950年代のハーレムでは、夢を実現する為に多くの努力と多くの期待が必要であった。それでも、最初の米国黒人プリマバレーリーナとなったジャネット・コリンズは、彼女の夢をかなえて、多くのバレーリーナ達に肌の色以上に実力こそが大切であることを教えてくれた。

The sounds around town

By Maria Carluccio (Barefoot Books – 2008)                    The story follows a baby throughout his day in the town, focusing on the many sounds that he hear, from the singing of birds at dawn to the soft sounds of sleep. This simple, interactive picture book will revels many different sounds in our daily life.

IMG_1627

赤ちゃんの一日の生活を追いながら、赤ちゃんが耳にする音:夜明けの鳥の歌声から安らかな寝息の音まで:を紹介している。イラストに描かれた擬音語と、簡単で短い英文のみの貼り絵絵本であるが、日常の周囲で聞こえる様々な音に気ずかせてくれる。